Примеры употребления "onu vurdu" в турецком

<>
Waits silahını ele geçirdi ve onu vurdu. Уэйтс завладел оружием Мура и открыл стрельбу.
Ephra Stein'ın karısı onu vurdu. Жена Эфры Штайна его застрелила.
Ve efendim onu vurdu. И сэр застрелил его.
Adam içeri girdi ve kadın tetiği çekemeden onu vurdu. Парень застрелил её, она не успела нажать курок.
Sonra karısı, tüfeğini sallayarak geldi, onu vurdu, ben de kaçtım. Потом его жена появилась, с ружьем, застрелила его, я сбежал.
Adam da onu vurdu. И убийца его пристрелил.
Adam çıldırmış gibi bana doğru koşuyordu. Kraker'da onu vurdu. Adam üzerime devrildi. Мужик перепугался, ломанулся на меня, а Крекер в него пальнул.
Sonra soyguncular onu vurdu. Berbat. Bu berbat. пока грабители его не подстрелили Это ужасно.
Vay be! Onu vurdu! Братан, она его застрелила!
Daha sonra Dawson onu vurdu ve ölüme terk etti. А потом, Доусон подстрелил его и оставил умирать.
Ama ne yazık ki, sen ayrıldıktan saat sonra Ray onu vurdu. Evet. Жаль, что Рей выстрелил в него после того, как ты ушел.
Onu Jimmy Kray vurdu. Джимми Крей его убил!
Sonunda adamın biri onu topuğundan vurdu ve o da şöyle dedi, "Anne! В итоге кто-то попал ему в пятку, и он такой: "Мам!
Yani onu öbür herif mi vurdu? Думаешь тот другой парень застрелил его?
Adam sevgilisini ve kendini vurdu. Парень застрелил себя и подругу.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Anne! Tonya iki kere vurdu bana! Мама, Тоня меня ударила два раза.
Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor. Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся.
Küçük şerefsiz beni vurdu. Ублюдок стрелял в меня.
Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı. Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!