Примеры употребления "olduğunu düşünmüştüm" в турецком

<>
Evet, ben de her zaman için beatlerinin acayip olduğunu düşünmüştüm. Да, я всегда считал, что у нее отличные треки.
Hep onun uydurma bir efsane olduğunu düşünmüştüm. Я всегда думала это была выдуманная легенда.
Kadının çok çekici olduğunu düşünmüştüm. Мне она показалась очень привлекательной.
Hevesli olduğunu düşünmüştüm, ben de biraz inisiyatif aldım. Я увидел у тебя энтузиазм и проявил небольшую инициативу.
Ben kırkın yeni otuz olduğunu düşünmüştüm. Я думала, - это новые.
Bir uyarı olduğunu düşünmüştüm. Я считала это предупреждением.
Onları öldürenin Divan olduğunu düşünmüştüm. Я думал Суд убил их.
İyi bir uzman olduğunu düşünmüştüm, Doktor. Я считал тебя великим экспертом, Доктор.
Bu işin arkasında senin parmağın olduğunu düşünmüştüm. Я подумал, за этим стоишь ты.
Ben de senin sadece süsten ibaret olduğunu düşünmüştüm. А я думал, тебя заботить только внешность.
Her zaman, ikinizin arasında bir şeyler olduğunu düşünmüştüm. Мне всегда казалось, что между вами что-то есть.
Ben bunun tam tersi olduğunu düşünmüştüm. Я думала, что все наоборот.
Bir süre için buranın araf olduğunu düşünmüştüm. Поначалу я думал, что это чистилище.
Ben de bir hayranı olduğunu düşünmüştüm. Я полагала, он просто фанат.
Bir tür geçici arıza olduğunu düşünmüştüm. Я думала, это какой-то сбой.
Bunun maço tavırları için birazcık kadınsı olduğunu düşünmüştüm. Это было немного женственно для такого грохочущего громилы-мачо.
Bu notu yazan kişinin bana bir cevabı olduğunu düşünmüştüm. Я думал, что человек, написавший эту записку...
Senin hep rekabetçi biri olduğunu düşünmüştüm. Я всегда чувствовала соперничество с тобой.
Ben de temiz olduğunu düşünmüştüm. Я думал, он чист.
Sadece bunun oldukça hoş bir anahtarlık olduğunu düşünmüştüm. А я думал, это просто клёвый брелок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!