Примеры употребления "olduğunu öğrenmek" в турецком

<>
Çocukların nasıl olduğunu öğrenmek için aradım. Звоню узнать, как там ребята.
Merkez, ne olduğunu öğrenmek istiyor. Центр хочет знать, что случилось.
Ülkelerin nerede olduğunu öğrenmek için kullanırsın. По нему можно узнать расположение стран.
Simon Lo'nun gerçekte ne biçim biri olduğunu öğrenmek ister misiniz? Хотите знать, что из себя реально представлял Саймон Лоу?
Bunun nasıl bir his olduğunu öğrenmek istiyorum. Я бы хотела узнать, каково это.
Sizce ne olduğunu öğrenmek isterim. Что, по-вашему, произошло?
Neden o kadar radyoaktif olduğunu öğrenmek istiyorum. Хочу разобраться, что там настолько радиоактивно.
Kim olduğunu öğrenmek için tutuldum ben. Меня наняли, чтобы выяснить кто.
Bekleme odası sevdiklerinin nerede olduğunu öğrenmek için bekleyen umut dolu insanlarla dolacak. Комната ожидания наполнится надеющимися людьми, желающими знать, где их любимые.
Bebeğin kim olduğunu öğrenmek için. Чтобы узнать, кто ребёнок.
Aşağıya birini gönder. Neler olduğunu öğrenmek istiyorum. Отправьте туда кого-нибудь выяснить в чём дело.
Dur tahmin edeyim, kulaklığındaki kişi neler olduğunu öğrenmek istiyor değil mi? Позвольте мне угадать. Кто в вашем ухе хотите знать, что происходит?
Nasıl bir his olduğunu öğrenmek istedim. Я хотел узнать, каково это.
Burada ne olduğunu öğrenmek için can atıyorum. Страшно хочется услышать, что тут произошло.
Onlar açıkça istemedi bana kim olduğunu öğrenmek için. Они точно не хотели, чтобы я выяснил.
Tam olarak ne olduğunu öğrenmek için az önce Susie ile konuştum. Так что я поговорила со Сьюзи, - И все выяснила.
Bir gün gerçek bir gazete için çalışmanın ne olduğunu öğrenmek istiyorum. Я вот всё мечтаю узнать, каково работать в настоящей газете.
Buraya neler olduğunu öğrenmek için geldiniz. Вы пришли узнать - что случилось.
Yaptığı işin benden daha değerli olduğunu öğrenmek daha iyi. Лучше отказаться. Сейчас для него это важнее чем я.
Şehri boşaltmamız için ne kadar zamana ihtiyacımız olduğunu öğrenmek istiyorlardı. Они хотят знать, как быстро мы можем покинуть город.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!