Примеры употребления "olduğuna inanmak" в турецком

<>
Jonah'ın suçlu olduğuna inanmak için daha hangi kanıta ihtiyacın var? Какие еще тебе нужны доказательства, чтобы посчитать Джону виновным?
Bir zamanlar bundan iki katı çirkin olduğuna inanmak zor. Трудно поверить, что она когда-то была вдвое противней.
David, macerasının asil olduğuna inanmak istiyor. Дэвид полагает, что его поиски благородны.
Bir zamanlar Lincoln gibi bir liderleri olduğuna inanmak zor. Подумать только, что у них был когда-то Линкольн.
Babamın zenci olduğuna inanmak o kadar zor mu? Так сложно поверить, что мой отец темнокожий?
Bir zamanlar dünyayı kurtaran insan olduğuna inanmak zor. Кто поверит, что ты когда-то спас мир.
Gerçek olduğuna inanmak zor. Нелегко в такое поверить.
Bunun artık doğru olduğuna inanmak zor geliyor. Тяжело представить сейчас, что это так.
Sen her şeyin doğru olduğuna inanmak istiyorsun. Вы пытаетесь поверить, что это правда.
Herkes hayattaki en önemli şeyin aile olduğuna inanmak ister. Всем нравится верить, что нет ничего крепче семьи.
Canavarların, bilinçaltının korkularıyla başa çıkmak için ürettiği şeylerden ibaret olduğuna inanmak üzere yetiştirildim. Меня учили верить, что монстры должны стать мифом чтобы справиться со страхами подсознания.
Kızın iyiliğinin azami önem arz ettiğini anladığımıza gerçekten inanmak istiyorum. Я действительно хочу верить, что мы понимаем, что благополучие ребенка имеет первостепенное значение.
Robot olduğuna inanamıyorum. - Gerçek gibi. Поверить не могу, что она робот.
Böyle bir şeye inanmak imkânsız. Невозможно поверить, чтобы она...
Onun bir işitme cihazı olduğuna emin misin? Ты уверен, что это слуховой аппарат?
Bana inanmak zorundasın Michelle, lütfen. Ты должна мне поверить, Мишель.
Ayrıca, Pasifik Okyanusu'nun altında konuşlanmış doktorlar olduğuna ve özel konuşmalarını radio yayınlarıyla dinleldiklerine inanıyor. Она также думает, что есть доктора под Тихим океаном, Слушающие радиопередачи её разговоров.
Ya da inanmak istemedim. Или не мог поверить.
Bunun Belediye Başkanı'nın oğlu olduğuna inanabiliyor musun? Можешь поверить, что он сын мэра?
Bu sefer, polisler bize inanmak zorunda kaldı. В этот раз полиция должна была нам поверить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!