Примеры употребления "numaradan ulaşabilirsiniz" в турецком

<>
Bir sorun çıkacak olursa, bay Smith'e bu numaradan ulaşabilirsiniz. Если возникнут проблемы, звоните мистеру Смиту по этому номеру.
Neyse, şu yeni numaradan bahset. Забудь. Что насчет этого нового номера?
Ben de iki numaradan aldım. Я тоже взяла второй номер.
Beş yaşımdan beri korkuyorum beşinci numaradan. Я боюсь номер пять с лет.
Tanıdık olmayan bir numaradan mesaj aldım şu an. Я только что получил сообщение с незнакомого номера.
Bilinmeyen numaradan saat önce gelen mesaj. Сообщение от неизвестного номера часа назад.
Telefonu gizli numaradan aranmayı reddediyor. Телефон не принимает скрытые номера.
Bu numaradan yapılan aramayı izlemeni istiyorum. Нужно отследить звонок на этот номер.
Benim numaradan, değil mi? Благодаря моему номеру, да?
başka bir numaradan bir çağrı. один звонок с другого номера.
Bu sabah beni gizli numaradan arıyorsun ve sonra burada beliriyorsun öyle mi? Звонишь утром с незнакомого номера, а теперь совершенно случайно появляешься здесь?
Alo, biraz önce bu numaradan arandım. Алло, мне звонили с этого номера.
Vlad, o numaradan geçen hafta iki kez aranmış. С этого номера дважды звонили Владу на прошлой неделе.
Eğer birşeye ihtiyacın olursa, gece ya da gündüz, o numaradan beni ara. Если тебе что-нибудь понадобится, днем или ночью, позвони мне по этому номеру.
Joanne, dokuz numaradan iki paket yapar mısın? Джоанн, два заказа номер девять на вынос.
Amerika Birleşik Devletleri'nde "Rockabye", "Billboard" Hot 100 listesine 24 Aralık 2016'da 100 numaradan girerek grubun listede, "Rather Be" (2014) adlı single'larından sonraki ilk girişini yaşadı. В США "Rockabye" дебютировал под номером 100 в "Billboard" Hot 100 24 декабря 2016 года, став первой песней Clean Bandit в этом чарте с 2014 года.
Albümün kendisi ise 29 Ağustos 2005'te yayınlandı ve bir numaradan giriş yaptı. Сам альбом Wonderland вышел 29 августа 2005 года и достиг первого места в чартах.
İkinci albüm "Pure Air", 2009 yılında Hollanda listelerine 42 numaradan girerek yayınlandı. Второй альбом, вышедший летом 2009 года, достиг 42 места в нидерландских чартах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!