Примеры употребления "neler olup bittiğine" в турецком

<>
Basında neler olup bittiğine bakarsak, çok fazla insan olabilir. Учитывая, что происходило в прессе, то много людей.
Burada kal ve neler olup bittiğine bak. Останься здесь, посмотришь что к чему.
İnsanlar bu Sarayda neler olup bittiğini dinlemeyi hakediyorlar. Люди заслуживают понимать, что произошло в дворце.
O yüzden biri bana burada neler olup bittiğini bir anlatsın. Итак. Может, кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?
Şu anda Emma'nın kafasında neler olup bittiğini öğrenmem gerek. Мне нужно знать, о чем Эмма сейчас думает.
Hâlâ neler olup bittiğini öğrenerek hayatımı kazanıyorum. Это моя работа знать, что происходит.
Sonra da neler olup bittiğini hayal etmeye çalışır. И потом он пытается представить, что происходит.
Erkekler neler olup bittiğini hiç bilmez zaten. Мужчины никогда не знают, что происходит.
Neler olup bittiğini biliyor mu? Он знает, что происходит?
Onun terapilerinden birinde gerçekten neler olup bittiğini görelim. Давайте посмотрим, что происходит на этих сессиях.
Burada neler olup bittiğini öğrenmemiz gerek. Надо узнать, что тут происходит.
Neler olup bitti, anlat sadece. Просто расскажи нам, что видела.
Bazen neler olup bittiğiyle ilgili başka bir açıklama vardır. Иногда тому, что происходит, есть другое объяснение.
Komutan neler olup bittiğini bilmek istiyor. Командир желает знать, что происходит.
Paul, neler olup bittiğini bilmiyordu. Пол не знал, что происходит.
O zaman neler olup bittiğini çözmemiz gerek. Мы должны выяснить, что здесь происходит.
Ama gerçekte neler olup bittiğinden haberleri bile yok. Но они понятия не имеют, что происходит.
Bebeğim neler olup bittiğini ben de öğrenebilir miyim? Милая тебе нужно что-то мне ответить и простить.
Bize neler olup bittiğini anlatmak ister misin? Не хотите рассказать нам, что происходит?
Kramer, burada neler olup bittiğinin farkında mısın? Крамер, ты осознаёшь, что здесь происходит?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!