Примеры употребления "neden anlatıyorsun" в турецком

<>
Şimdi neden anlatıyorsun peki? Так почему рассказываешь сейчас?
Ralph, bunu bana neden anlatıyorsun? Ральф, зачем мне это знать?
Neden gidip hepsi birbirinin aynı öyküleri izleyeyim? Почему я должен идти и смотреть эти повторяющиеся истории?
Bunu ne diye bana anlatıyorsun ki? Зачем ты все это мне рассказываешь?
Peki neden Chilapa'da kaybolanlar gözardı edildiler? Почему исчезновения людей в Чилапе игнорируют?
Bunu o kadar sık anlatıyorsun ki artık bir çeşit ikinci kimliğine dönüşmüş. Ты говоришь это так часто, что это становится твоим альтер эго.
Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki? Почему я должен смотреть кино со странными костюмами и неприятной музыкой?
Peki o zaman neden bunu bana şimdi anlatıyorsun? Ладно, почему ты говоришь мне это сейчас?
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti. Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Bunu sadece beni üzmek için mi anlatıyorsun? Ты говоришь мне это, чтобы обидеть?
Ama sinema salonları neden kapanıyor? Но почему закрываются кинотеатры?
Orada oturuyorsun ve kızınla ilgili bir hikaye anlatıyorsun. Сидите здесь и сказки рассказываете о своей дочке.
Neden başka senaryolardan kopyalanıp yapıştırılmış filmleri izleyeyim? Почему я должен смотреть всякие подражания и вещи с откровенно "содранным" сюжетом?
Neden şu anda bana bunu anlatıyorsun? Зачем ты мне сейчас это говоришь?
Neden izleyiciler salonları doldurmaktan vaz geçti? Почему зрители больше туда не ходят?
Trollere nasıl isimler verileceğini bana mı anlatıyorsun? Ты мне говоришь как нужно называть троллей?
Ayrıca Hwan Hee sahneden neden fırlayıp gitti? Почему маг Хван И сбежал со сцены?
Bana bunu neden şimdi anlatıyorsun? Зачем ты мне сейчас рассказываешь?
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
Pekala, neden bunu bize anlatıyorsun? А почему ты говоришь это нам?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!