Примеры употребления "muhtemelen" в турецком с переводом "вероятно"

<>
O muhtemelen başka bir şehre taşınmak zorunda kalacak. Ей вероятно теперь придется уехать в другой город.
Martin Walker bir psikopat, muhtemelen bir katil. Мартин Уокер - психопат, вероятно, убийца.
Muhtemelen oynanmış en iyi bilardo oyunu bu. Вероятно это самая великолепная игра в бильярд.
Ruiz muhtemelen yarım kalan işi bitirmek için onları öldürmeye çalıştı. Tamam. Руиз, вероятно, пытался убить их, чтобы обрубить концы.
Muhtemelen adli tıp olay mahallini belirlerken uğraştırmak için yapılmış. Вероятно, чтобы замести следы и испортить место преступления.
Muhtemelen New York'taki en zengin çocuk benim. Вероятно я самый богатый ребенок в Нью-Йорке.
Bugün ise muhtemelen birçoğunuz iki yüzlü olduğumu düşünüyor. Сегодня, вероятно, многие считают меня лицемером.
Muhtemelen sizin ateş gücünüzü test ediyorlardı. Вероятно, проверяют силу вашего оружия.
Muhtemelen avukat ücretlerini ödemek için eşyaları da satacağız. Вероятно, продать вещи, чтобы заплатить адвокатам.
O bir tecavüzcü ve muhtemelen bir katil. Он насильник и, вероятно, убийца.
Selam, burada genç biriyle buluşacaktım, muhtemelen papyonlu ve elinde bir demet çiçek olacak. Здравствуйте, я встречаюсь здесь с молодым человеком. Вероятно в галстуке-бабочке, возможно с пионами.
O muhtemelen seni tekrar tamamen terkederdi. Вероятно, она опять тебя бросит.
Saldırgan sağ elini kullanan, kurbandan daha kısa, muhtemelen kadın. Нападавший - правша, ростом ниже убитого, вероятно, женщина.
Bu gemilerin tüm uzunluğu muhtemelen yaklaşık 32 metredir. Общая длина таких кораблей была, вероятно, около 32 метров.
Bebeğim rahat olur musun? Gerçi çifte ajan olsaydın muhtemelen öyle derdin. Хотя если бы ты была двойным агентом, вероятно ты бы сказала...
Senin de, benim de Peter'ın da aynı rüyaları görmesine muhtemelen Nadia neden oluyor. Это вероятно она заставляла нас видеть те сны, тебя, меня и Питера.
Muhtemelen aniden ortaya çıkıp, tuvaletini kullanan bir profesör ve bir yapımcıyla birlikte olmaktan tedirgin oldu. Вероятно, он чувствовал себя неуютно с профессором и продюсером. Внезапно сконфузился и использовал свой туалет.
Alttaki fildişleri paralel ve kürek şeklindeydi ve muhtemelen çamurdan kazarak yiyecek çıkarmak için kullanılıyordu. Нижние бивни шли параллельно друг другу и имели форму плоской лопаты, которая, вероятно, использовались для рытья земли.
Ella, ölüm sebebini biliyor muyuz? Kaburgaları kırılmış, dalağı yırtılmış ve muhtemelen beyin kanaması geçirmiş. У него сломаны ребра, разрыв селезенки, вероятно, травма головы, а это полный отстой.
Yani, Tanrım, muhtemelen bu yangını kim başlattıysa kovmak zorunda kalacaksın. Господи, тебе вероятно придется уволить того, кто начал этот пожар.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!