Примеры употребления "mi hiç" в турецком

<>
Onu transfer ettirmeyi düşünmediniz mi hiç? Вы сами-то не думали о переводе?
Emile sana hapishaneden bahsetti mi hiç? Эмиль говорил с вами о тюрьме?
Yapay çimli bir kortta çıplak ayakla gezdiniz mi hiç? Вы когда-нибудь ходили босиком по корту с искусственной травой?
Grupta olmayı özledin mi hiç? Ты не скучаешь по группе?
Kakao yağını denedin mi hiç? А масло какао ты пробовала?
Sahiden buraya kraliyetten birileri geldi mi hiç? Правда? И Его Величество здесь останавливался?
Temmuz ortasında tatlı mısır yedin mi hiç? Ты пробовала сладкую кукурузу в середине Июля?
Bir düğmeye basıp her şeyi geride bırakmak istedin mi hiç? Ты когда-нибудь хотел нажать на кнопку и покончить со всем?
Ted, Alfred Hitchcock dizilerini seyrettin mi hiç? Тед, ты видел какой-нибудь фильм Альфреда Хичкока?
Bu konuda benimle konuşmak aklına geldi mi hiç? Ты когда-нибудь думал поговорить со мной об этом?
Ne yani, Street Fighter'da bir kıza yenilmedin mi hiç? Что, девочка никогда не побеждала тебя в Street Fighter?
Bu seni hiç mi hiç ırgalamaz Sharla. Это не твое собачье дело, Шарла.
Yaşamanın başka yolları olduğu geldi mi hiç aklına? Ты не думала, что можно жить по-другому?
Alice nereli olduğundan bahsetti mi hiç? Элис когда-нибудь говорила, откуда она?
Blue Light Kafe'den bir şey içtin mi hiç? Ты ходила в кафе "Голубой свет"?
Bu yüzden mi hiç ameliyat olmadın? Вот почему ты не сделал операцию?
Oraya gittin mi hiç Seçilmiş Kişi? Ты был там, мистер Избранный?
Siz çocuklar kendi gözyaşlarınızda kaynayan yemekler yediniz mi hiç? Вы когда-нибудь ели лапшу, сваренную в собственных слезах?
Ciddi anlamda biraya ihtiyacımız var. Böyle hiç mi hiç eğlenceli değil. Нам так не хватает пива, что совсем уже не смешно.
Katliama uğramış bir köyden bahsetti mi hiç? Она никогда не упоминала резню в деревне?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!