Примеры употребления "mesele" в турецком

<>
Artık bu mesele benim ne istediğimle ilgili değil. И уже не важно, что я хочу.
Lakin bunu kişisel bir mesele haline getirmeyelim, lütfen. Но давайте попробуем не превращать это в личное дело.
Bu gerçekten siyasi bir mesele, Albay, çift taraflı bir onay gerektiriyor. Это на самом деле политический вопрос, Полковник, который потребует двустороннего одобрения.
Mesele güzel ve büyüleyici bir şeyler yapmak. Главное - сделать что-то красивое и удивительное.
Seninle ailemizi ilgilendiren bir mesele hakkında konuşmak istiyorum, Elizabeth Jane. Evet? Я хочу поговорить с тобой, Элизабет-Джейн, об одном семейном деле.
Mesele şu ki, sana ne kadar önem veriyor olsam da bu evlilik sona erdi. Ау. Дело в том, что хоть ты мне и небезразличен, наш брак закончен.
Tabi. Sen bunun özel bir mesele olarak kalmasını istiyorsun. Ты хочешь, чтобы это осталось твоим личным делом.
Ben sadece bu biraz karmaşık bir mesele, diyorum. Я хочу сказать, что эта проблема очень запутанная.
Ama yanılıyorsunuz, Bay Deitrich terörist o kadar ciddi bir mesele değil. Но вы неправы, мистер Дитрих. - Террорист не был проблемой.
Bu yüzden mesele af meselesi değil mesele senin doğanın tanınmaması. Поэтому не прощение важно, а признание тобой своей натуры.
Neyse, esas mesele ölümünden bir kaç hafta önce Jai'yi takip etmek için bir güvelik şirketi kiralanmış. И дело вот в чем. За несколько недель до смерти частная охранная фирма начала следить за Джаем.
Tüm mesele Gordon ve müşteri temsilcilerinin seni bir kahraman olarak görmesi, çık ve bir kahraman ol! Важно то, что Гордон и Финансисты считают тебя легендой, так что вперед и будь звездой!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!