Примеры употребления "merkezinde" в турецком

<>
Nina her daim ilginin merkezinde olmayı severdi. Нина всегда обожала быть в центре внимания.
Green Hills alışveriş merkezinde bir sürü güzel film var. В торговом центре Грин Хиллз показывают много хороших фильмов.
Hayatımın en çılgın gününü bugün, alışveriş merkezinde yaşadım. Сегодня в торговом центре у меня был сумасшедший день.
polis, şehir merkezinde bir rehine olayında dört zanlıyı takip ediyor. Gotham Emniyeti... Полиция преследует четырех подозреваемых с самого центра города, и у них заложники.
Şehir merkezinde taksicilik yapıyorsun ve Stanton Caddesi'ni bilmiyor musun? Едешь в такси по центру и Стэнтон не знаешь?
Hiç cuma öğleden sonra bahçe malzxemeleri merkezinde bulundun mu? Ты когда-нибудь был в центре садоводства в пятницу днем?
Galaksimizin merkezinde gizlenen bir nesne, tamamen görünmez durumda fakat ağırlığı dört milyon yıldız kadar. В центре нашей галактики затаился объект совершенно невидимый, но с массой в миллиона солнц.
Dakikalar önce, Seattle'daki bir alışveriş merkezinde büyük bir patlama oldu. Огромный взрыв. Это случилось несколько минут назад в торговом центре Сиэтла.
Charles County'de bir cinayet ve şehir merkezinde gaz kaçağı. Автокатастрофа в округе Чарльза и утечка газа в центре.
Merkezinde suyla dolu bir havuz bulunur. Burası büyüyen bir iribaş için mükemmel bir bakımevidir. В его центре должна быть вода, и это прекрасный бассейн для подрастающих головастиков.
Hatta, alışveriş merkezinde testere atıp tutan adamdan bile daha çok. Даже талантливее, того парня в торговом центре который жонглирует бензопилами.
Görev kontrol merkezinde çalışıyorum ki bu görevi ben yürütüyorum demek. Я работаю в центре управления, а значит руковожу миссией.
Sarah Mitchell, bekar bir anne, bir müşteri hizmet merkezinde çalışıyor. kredi kartı var, hepsi sınırda. Сара Митчел, мать-одиночка, работает в попечительском центре, имеет кредитных карточек, но все они заблокированы.
Nasıl bir çocuk böyle bir trajedinin merkezinde olabilir? как могли дети оказаться в центре такой трагедии?
Evet, alışveriş merkezinde, çörek standında çalışır diye düşündüm. Onun yanında değil. Да, в торговом центре, укладывать булочки, а не работать на...
Dava sonunda oğlu dava merkezinde Nicholas Traina, bipolar bozukluk sonucu 1997 yılında intihar etmiştir. Её сын Николас, который оказался в центре этого скандала, покончил с собой в 1997 году.
Geçen gün alışveriş merkezinde Marc ve Phil ile karşılaştım. Я как-то встретил Марка и Фила в торговом центре.
Bu yıldız, bulutsunun merkezinde gizlidir ve saniyede 200 km'ye varan hızda gaz ve toz çıkartmaktadır. Звезда располагается в центре туманности, выбрасывает газ и пыль со скоростями до 200 км / с.
Lutheran Kilisesi, 1777 ve 1830 yılları arasında geç Barok stilinde kasabanın merkezinde bulunmaktadır. В центре города расположена лютеранская церковь, построенная в стиле позднего барокко между 1777 и 1830 годами.
Atina şehir merkezinde, polis güçlerinin göz altına aldığı bir göçmene açıkça uyguladığı aşırı şiddeti gösteren video, Facebook ve Twitter'da sarsıntı yarattı. Интернет - сообщество Греции взволновало выложенное в Facebook и Twitter видео, в котором офицеры полиции открыто избивают задержанного иммигранта в центре Афин. Это произошло в конце января года, пока точное место происшествия не установлено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!