Примеры употребления "merkez komite'nin" в турецком

<>
1973 yılında Grósz Macar Sosyalist İşçi Partisi'nin Fejér bölge komitesinde birinci sekreterlik görevine geçtikten bir yıl sonra 1974'te Budapeşte'ye geri dönerek Merkez Komite'nin Ajitasyon ve Propaganda bölümünün başına geçti. В 1973 году Карой Грос занял пост первого секретаря Фейерского областного комитета ВСРП, а в следующем, 1974 году его перевели в Будапешт заведующим отделом агитации и пропаганды ЦК ВСРП.
Merkez Bankası haberdardı fakat ancak bugün olaya dahil oldular. В Центральном уже знали, но вмешались только сегодня.
Komite'nin üyeleri gizli ajanlar değiller, onlar işadamları. Члены Комитета не секретные агенты, они бизнесмены.
Merkez, bu adam durmayacak. Зеро, он не останавливается.
Merkez, tahliye istiyoruz. Зеро, требуем эвакуацию.
Merkez askerlerle karşı karşıyayız. Зеро, противник приближается!
Merkez için de zor bu. Это тяжело и для Центра.
Merkez, ne olduğunu öğrenmek istiyor. Центр хочет знать, что случилось.
Merkez, şüpheliyi gördüm. Диспетчер, вижу подозреваемого.
Merkez, neden aramızda bu tarz şeyleri önleyebileceğimiz bir ilişki olmadığını soruyor bana. Центр хочет знать, почему у нас нет взаимосвязи, предохраняющей от случившегося.
Merkez soruşturmayı yeni başlatmış. Центр только начал расследование.
Merkez, onu izliyor musunuz? Зеро, вы его видите?
Merkez Vadi hafif yağmurlu. В центральном районе дожди.
Merkez, yardım et! Центральная! Помоги мне!
Bu şubeden alındı, ama merkez şubenin onayı gerekli. Счёт открывался у нас, но нужна санкция центра.
Merkez, Bravo Takımı konuşuyor. Зеро, это команда Браво.
Jackson'ın tüm politik yaklaşımı temelde, ABD Merkez Bankası'nı kapamaya verdiği söz üzerine kurgulanmıştı. Фактически, вся политика Джексона в основном вращалась вокруг его обязательства закрыть центральный банк.
Alman Merkez Bankası'nın Başkanı. Президент Центрального банка Германии.
Merkez, koordinatlarımız: Kuzey ", Batı". База, мы в секторе -33, участок -16-49.
Merkez, ben Komiser Debra Morgan. Диспетчер, это лейтенант Дебра Морган.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!