Примеры употребления "merak ettim" в турецком

<>
yaşında olmak nasıldır merak ettim. Интересно, каково быть -летним.
Ne zaman geri döneceğini merak ettim. Просто интересно, когда ты вернёшься.
Merak ettim de altıncı bir anahtar var mı? Я хотела спросить, есть ли шестой ключ?
Son altı ay boyunca, Paris'i hiç mi sevmediğini merak ettim. Последние полгода я задаюсь вопросом нравится ли тебе вообще в Париже.
Bu herif neden korkuyor merak ettim. Интересно, чего этот парень боится.
Bunu kim çekti merak ettim. Интересно, кто её сделал.
Dr. Masters, merak ettim de... Доктор Мастерс, я хотела спросить...
Çıkarken bu koca memeli bebeğe başbaş ettim ve durup etrafıma bakarken şunu merak ettim: Ушел я попрощавшись с той, с которой переспал, Я оглянулся и сказал:
Biraz fazla merak ettim, mazallah. Я слишком увлеклась. Не дай бог.
Nasıl göründüğünü gerçekten merak ettim. Интересно, как он выглядит.
Sadece benden bir önceki kiracıyı merak ettim. Я просто хотел узнать про предыдущего жильца.
Merak ettim Melissa, ne iş yapıyorsun? Скажи, Мелисса, чем ты занимаешься?
Bu kimin sandalı merak ettim. Интересно, чья это лодка.
Sadece bebeğin ne zaman geleceğini merak ettim. Просто хотел узнать, когда появится ребенок.
Ne kadar sürdüğünü merak ettim. Интересно, сколько оно прожило?
Sadece, fotoğrafı gördüğünde, nasıl tepki vereceğini merak ettim. Просто хотел посмотреть на Вашу реакцию при виде этих фото.
Sadece, bilirsin, ben ne düşündüğünü merak ettim. Я просто хотела узнать твое мнение по этому поводу.
Neden yazıldığını merak ettim. Почему тут это написано?
Merak ettim de eşcinsel olmakla, hırsızlık yapmanın bağlantılı şeyler mi yoksa... Я просто интересуюсь. А что, нельзя быть геем, не воруя?
Çok merak ettim. Sizin tecrübenize sahip bir doktor neden palyatif bakımda çalışmak ister? Меня заинтриговало, что врач с вашим опытом хочет работать в паллиативном уходе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!