Примеры употребления "merak etmiştim" в турецком

<>
Son bölümü için aşağıya gelmek ister miydiniz diye merak etmiştim. Просто зашла спросить, не хотите ли спуститься на финал.
Bir insanın, vicdanında ne kadar değerli olduğunu merak etmiştim. Bu kadar. Хотел узнать, что чувствует человек, на совести которого чужая жизнь.
Khaled'in Amerikan oğlunu hep merak etmiştim. Меня всегда интересовал американский сын Халеда.
Kocanız hakkında bir araştırma yapıyorum ve acaba bana bir röportaj verip veremeyeceğinizi merak etmiştim. Я составляю биографию вашего мужа, могли бы вы рассмотреть возможность дать мне интервью.
Evet, bunu ben de merak etmiştim. Да, я тоже об этом думал.
"Merhaba, Sparta" başlıklı bir yazıda blogcu alis _ svs, sağlık nedenlerinden dolayı katılamayacak çocuklara ne olacağını merak ediyor: В записи под названием "Здравствуй, Спарта" блогер alis _ svs задается вопросом о том, что же будет с детьми, которые не могут заниматься физкультурой по состоянию здоровья:
Ben de öyle tahmin etmiştim. Да. Я тоже так подумал.
yaşında olmak nasıldır merak ettim. Интересно, каково быть -летним.
Yaptığımı itiraf etmiştim daha önce. Я уже во всем признался.
Merak etmeyin. Her şeyi iade edebilirsiniz. Не беспокойся, все можно вернуть.
Bense sizi bir aile lanetiyle lanetlenmiş karanlık, gizemli bir konakta hayal etmiştim. А я уже представил Вас в мрачном таинственном замке, преследуемой фамильным привидением.
Hmm neyin değiştiğini merak ediyorum? Интересно, что же изменилось?
Ben de Neal'ı bir keresinde dünyaya azat etmiştim. Однажды я уже послала Нила в большой мир.
Merak ettiğim şey, beni neden tuttuğunuz. Я лишь удивляюсь зачем вы меня держите.
Sonunu kesinlikle tahmin etmiştim. Я уже знал концовку.
Sadece bu açık devreler kaç volt diye merak ediyordum da. Мне просто интересно, сколько вольт в той открытой системе.
Her zaman merak etmişimdir, sentetik parçan nerede? Всегда было интересно где она? Встроенная часть?
Herneyse işte, ben esas şu an ne düşündüğünü merak ediyorum. Ну, понятно. Интересно, а о чем он сейчас думает?
Ne zaman geri döneceğini merak ettim. Просто интересно, когда ты вернёшься.
Merak ettim de altıncı bir anahtar var mı? Я хотела спросить, есть ли шестой ключ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!