Примеры употребления "mart ayında" в турецком

<>
Mart ayında bir daha gerçekleşti. Это снова произошло в марте.
Carmichael aracı Mart ayında gizli bir görev için almış. Кармайкл забрал автомобиль для тайной оперативной группы в марте.
Aynı yılın Mart ayında, Kim Kyoung-wook şirketin üçüncü CEO'su olarak atandı. В марте того же года Ким Кёнъук был избран Генеральным директором СМ в третий раз.
2013 yılının Mart ayında FIFA'nın tarafından açıklanan, 2014 FIFA Dünya Kupası aday hakemler listesinde gösterilmiştir. В марте 2013 года был включён ФИФА в список кандидатов на работу на матчах чемпионата мира 2014.
Musk 1999 yılının Mart ayında bir çevrimiçi finans ve ödeme servisi olan X. com "un ortak kuruculuğunu yaptı. В марте 1999 года Маск стал одним из основателей X.com.
2017 yılının Mart ayında Almanya'nın prestijli matbaalarından birinde "Küresel gıda güvenliği: gerçeklik, zorluklar ve perspektifler" adlı kitabı yayımlanmıştır. В марте 2017 года, в Германии в одной из наиболее престижной типографике, была опубликована книга "Глобальная продовольственная безопасность:
2013 yılının Mart ayında albüm dünya genelinde toplam 5.5 milyon satış rakamına ulaştı. По состоянию на март 2013 года, альбом было продано более 5,5 миллионов копий по всему миру.
Üreme zamanı Mart ayında başlar. Сезон гнездования начинается в мае.
2008 yılının Mart ayında, Walter de Silva tarafından tasarlanmış halini, ilk kez casus fotoğrafçı Hans Lehmann fotoğrafladı. В марте 2007 знаменитый фотограф Hans Lehmann показал шпионские изображения автомобиля, сделанные дизайнером Вальтером де Сильвой.
1985'in Mart ayında grubun ikinci albümü "7800 ° Fahrenheit" yayınlandı. В 1985 году был выпущен второй альбом Bon Jovi "7800 ° Fahrenheit", с которого было выпущено три сингла:
Angerfist yeni albümü olan Mutilate'i 2008'in mart ayında Masters Of Hardcore'la piyasaya sürdü. Angerfist выпустил свой очередной альбом "The Deadfaced Dimension" в ноябре 2014 года на лейбле - Masters of Hardcore.
1920'nin Mart ayında serbest bırakıldı ve Üsteğmen rütbesiyle ordudan ayrıldı. Освобождён в марте 1920 года.
2018 yılı Mart ayında "Merve Boluğur" adıyla kozmetik markası kurmuştur ve ilk ürünü kırmızı ruj olmuştur. В 2018 году создала собственную косметическую марку "Merve Bolugur Cosmetics". С 2013 года Мерве встречалась с популярным в Турции певцом Муратом Далкылычем.
Mart ayı içerisinde Gine'de, Ebola nedenli ölüm vakası bildirildi. В марте от Эболы в Гвинее умерли человек.
Geçtiğimiz Ağustos ayında Mobile Körfezi'nde Amiral Farragut ne demişti? Как говорил адмирал Фаррагут прошлым августом в бухте Мобил?
"17 mart - Uçak çok alçaktan uçuyor." "17-ого марта самолет, пролетел слишком низко".
2001 Aralık ayında Slovan Bratislava kulübüne transfer oldu. В декабре 2001 года он перешёл в братиславский "Слован".
Mart başında biraz izne ihtiyacım olacak. Мне понадобится отпуск в начале марта.
2002'nin kasım ayında, bir önceki sezon Premier League'den düşen Ipswich Town'un başına geçti. В ноябре 2002 года Ройл возглавил "Ипсвич Таун", который в предыдущем сезоне был отстранён от премьер-лиги.
Daniel, neredeyse mart ayındayız. Сейчас практически март, Дэниэл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!