Примеры употребления "kusuruma bakmayın" в турецком

<>
Ah, kusuruma bakmayın, bilmiyordum. Извините, Я не имел понятия.
Tekrardan kusuruma bakmayın, Bay Mitchell. Простите ещё раз, мистер Митчелл.
Kusuruma bakmayın, Gracchus. Прости меня, Гракх.
Bayan Havisham lütfen kusuruma bakmayın. Мисс Хэвишем, прошу прощения.
Kusuruma bakmayın, Leydi Millicent. Прошу прощения, леди Милисент.
Kusuruma bakmayın ama çok kötü görünüyorsunuz, efendim. Вы выглядите ужасно, сэр, позвольте заметить.
Kusuruma bakmayın, ben biraz dışarı çıkacağım. Вы меня простите, я ненадолго выйду.
Gereğinden fazla huzursuz olursam kusuruma bakmayın. Извините, если я чрезмерно беспокойный.
Kusuruma bakmayın bunun için. Так что уж простите.
Kusuruma bakmayın, Binbaşı Rich ama karınız öleli ne kadar oluyor? Извините, майор Рич, но как давно умерла Ваша жена?
Böyle habersizce uğradığım için kusuruma bakmayın ama evde işler oldukça tehlikeli bir hâl almaya başladı. Извините, что врываюсь так неожиданно, но обстановка у нас дома принимает опасный оборот.
Papa Hazretleri, kusuruma bakmayın. Мои извинения, Святой Отец.
Böldüğüm için kusuruma bakmayın. Простите, что прервал.
Jürinin bay ve bayan üyeleri, kafam karışmış gibi görünüyorsa kusuruma bakmayın. Присяжные леди и джентльмены, прошу прощения, если я кажусь рассеянным.
Siz işinizde rahatsız ettiğim için kusura bakmayın ama keder terapinizi tamamladıktan sonra daha büyük bir görevim olduğunu anladım. Простите что отрываю вас от работы, но после вашей терапии, Я поняла. У меня огромная миссия.
Kusuruma bakma, tanışmamıştık. Прости, мы незнакомы.
Arkadaşımın kusuruna bakmayın, efendim. Простите мою подругу, сэр.
Kusuruma bakmazsanız biraz işim var. Извините, мне нужно работать.
Buradaki soğuk için kusura bakmayın. Извините, что тут холодно.
Kusuruma bakma ama, bu seni neden ilgilendiriyor çözemedim. При всем уважении, тебя это не должно заботить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!