Примеры употребления "kurucu haftası" в турецком

<>
Turta yeme yarışmamız büyük bir evcil hayvan hayvanat bahçesi ve hepsinin daha önemlisi kurucu haftası geçit törenimiz var. У нас есть конкурс по поеданию пирога, гигантский контактный зоопарк и самое главное, парад недели основателей.
Kurucu Haftası ile ilgili bilgi bulacaksınız. Вы найдёте информацию о неделе основателей.
Çeşitli kasabalardan botlarla, binlerce Vietnamlı sahilleri tuttu. Geçen bir senenin ardından sosyal medyada Nisan "ın ilk haftası boyunca, zehirli atık sızıntısı ile ciddi balık ölümlerine sebep olan ve kalıcı hasarlar veren Tayvanlı çelik fabrikasının sahibi protesto edildi. За первую неделю апреля, cпустя год после утечки токсичных отходов, вызвавшей массовую гибель рыбы и нанёсшей существенный ущерб экологии региона, тысячи вьетнамцев по всем центральным регионам страны оказались на пляжах, в лодках и в социальных сетях с протестами против металлургического завода, находящегося в собственности Тайваня.
Kurucu ile anlaşma yapmaya? Заключать сделки с Основателем?
Günler belki en iyi ihtimal birkaç haftası. Дни, может быть недели на свободе.
Ama oraya girmenin tek yolu ligdeki en iyi oyun kurucu ile birlikte oynaman. Но попадешь ты туда, только если будешь играть с лучшим квотербеком лиги.
Ben buna "Mucizeler Haftası" diyorum. Я называю это "неделя чудес".
Kurucu seni görmek istiyor. Основатель хочет увидеть тебя.
Sevgililer Günü haftası boyunca ödeviniz dünyanın en güzel aşk şarkılarını bulmak ve icra etmek. Ваше задание на неделю Святого Валентина: найти и исполнить величайшие песни о любви.
Turing şirketlerinin kurucu ortağı. Она соучредитель Тьюринг Индастриз.
Hayır, daha iki haftası var. Не раньше чем через две недели.
Şimdi, ya nasıl şutör oynayacağını öğrenir ve başlarsın ya da yedek oyun kurucu olursun. Ты можешь либо научиться играть атакующим защитником, или ты можешь быть запасным разыгрывающим защитником.
Korsan Haftası için her türlü önlemin kusursuzca alındığından emin olun istiyorum. Я принял все меры предосторожности, чтобы неделя пиратов прошла идеально.
Bana öyle geliyor ki Kurucu Babalar bir noktada yorulmuşlar. У меня такое чувство, что отцы-основатели просто устали.
Yalnızca bir haftası kalan bir polise söylenen şeye bak. Так и говорят копу, которому осталась одна неделя.
Büyük Buda, Kurucu. Великий Будда, Основатель.
En önemlisi sana da muhteşem bir Bork haftası olsun büyük büyük dede Bork. Самое главное, в потрясающей неделе Борка - это вы, пра-пра-дедушка Борк.
Hatta kurucu ailelerden biriyiz. Одна из семей основателей.
Evet, proje haftası için. Да, для проектной недели.
Kurucu aileler, birkaç resmi memur. Семьи основателей, некоторые городские чиновники..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!