Примеры употребления "kullanmak" в турецком с переводом "использовать"

<>
Eğer karşı koyarsa, gerekli bütün gücü kullanmak için yetkiniz var. При сопротивлении, у вас есть полномочия использовать все необходимые силы.
Kilit geçersiz kılmak için otelin kodunu kullanmak zorunda kaldım. Мне пришлось использовать код отеля, чтобы открыть замок.
El ameliyatı için kadavradan sinir kullanmak istiyor. Он хочет использовать трупный нерв для операции.
Josh, hack yeteneklerini siyasi amaçlar için kullanmak istiyor. Hayır. Джош хочет использовать их хакерские знания для тайных политических планов.
Olivia Pope'u yem olarak mı kullanmak istiyorsun? Ты хочешь использовать Оливию Поуп как приманку?
Bir gizemli suçluyu yakalamak için diğerini kullanmak. Использовать одного загадочного преступника для поимки другого.
Thea'nın hayatını koz olarak kullanmak kayıp bir dava için insanların ölmesine göz yummak... Использовать жизнь Теи как разменную монету, позволить людям умирать за безнадёжное дело...
Bu şeyi kullanmak için B sınıfı ticari kullanım hakkın var mı? Ты получил коммерческую лицензия класса B, чтобы использовать эту вещь?
Günümüzde tarım, endüstriyel sistemleri kullanmak zorundadır! Сегодня сельское хозяйство должно использовать промышленные системы!
Yolun karşısındaki binayı kullanmak durumunda kalacağız. Güvenlik firmasını. Нам придется использовать здание напротив - охранную фирму.
En gizli bilgileri göndermek için bu ağı kullanmak istediler. Они хотели использовать сеть чтобы передавать самую засекреченную информацию.
Bizi kullanmak için her daim bir fırsat kolluyordu yalnızca. Он всегда просто ждал шанса, чтобы использовать нас.
Issız Bölge'yi bir üs olarak kullanmak çok akıllıca bir hareket. Использовать Пустоши в качестве операционной базы - очень умный ход.
Ben de onun ölümünü Bonnie'yi hayata döndürmek için kullanmak istiyorum. Я хочу использовать его смерть чтобы вернуть Бонни к жизни.
Büyülü Orman'a geri dönmek üzere bir portal açmak için fasulyeleri kullanmak istiyorsunuz. Вы хотите использовать бобы чтобы создать портал для возвращения в Зачарованный Лес.
Evet, ama bu aygıtı kullanmak için ne kadar yakınına yaklaşmamız gerekecek? Да, но как близко нужно подойти, чтобы использовать это устройство?
Trubel bana Chavez'in Wesenların peşine düşmek için onu kullanmak isteyen gizli bir devlet örgütünün parçası olduğunu söylemişti. Беда говорила, что Чавес из тайной правительственной группы, которая хотела использовать её для преследования Существ.
Bir rapor hazırlıyorum medyada ki azınlıklar hakkında, ve Al Roker ropörtajını kullanmak istiyorum. Я делаю доклад o меньшинстве в СМИ, и хочу использовать интервью Эла Рокера.
Bu bir yalan. Özgürlüğünüzü daha da sınırlandırmak ve halkımıza karşı aşırı kuvvet kullanmak için uydurdular. Эта ложь была сфабрикована чтобы ограничить вашу свободу, и использовать оружие против наших сограждан.
Eğer Amerika ve Çin arasında bir savaş başlatmak için komut cihazını kullanmak istediysen, neden kendi ülkene saldırıyorsun? Если ты собирался использовать устройство чтобы начать войну между Штатами и Китаем, почему напал на свою страну?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!