Примеры употребления "kullanarak" в турецком с переводом "используя"

<>
Kartal, içindeki gücü kullanarak gökyüzünün efendisi olmuştur. Используя силу разума, орел становится повелителем неба.
En son kanıtları kullanarak ilk defa bu inanılmaz hayvanlara küresel bir bakış atıyoruz. Используя новейшие данные, впервые мы можем по-настоящему всесторонне разглядеть этих невероятных животных.
Onları alışagelmiş vasıtalarla görmek çok zordur bunu yerine, kızıl ötesi kullanarak onların sıcaklarını bakarız. Их сложно увидеть обычными способами, поэтому мы смотрим на их тепло, используя тепловизоры.
Roman kas hafızasını kullanarak dövmeyi çözmeye yardımcı oldu. Роман помог расшифровать татуировку, используя мышечную память.
Hayır, birileri hatıralarımı bana karşı kullanarak beni yönlendiriyor. Нет. Что-то управляет мной используя мои воспоминания против меня.
Edward Kent, Babylon portalını kullanarak yüzlerce kız almış. Эдвард Кент заказал сотни девушек, используя портал Вавилона.
Bu sırada Amy Barrett'ı yem olarak kullanarak Beckett'ı dışarıya çektiler. Между тем, используя Эми Баррет, чтобы выманить Беккет.
1906 yılında, farklı yönlerdeki yıldız sayılarını kullanarak Galaksideki yıldız dağılımı hakkında büyük bir çalışma başlattı. В 1906 году Каптейн начал проект по серьёзному исследованию распределения звёзд в нашей галактике, используя подсчёт звёзд по различным направлениям.
Federal hükümetin, ABD Nüfus Sayım idaresi kayıtlarını kullanarak takip ettiği insanların listesi. Имена людей, за которыми следило федеральное правительство, используя Бюро Переписи США.
Bunun yerine, Universal Windows Platform Köprüleri'ni kullanarak bir PC, akıllı telefon, tablet veya Xbox One gibi bir veya daha fazla aygıt ailesini hedeflerler. кроме того, они поддерживают как ПК, так и смартфоны, планшеты или Xbox One, используя мосты UWP.
Kırmızı maddeyi kullanarak, patlayan yıldızı içine çekecek bir kara delik yaratacaktım. Используя красную субстанцию, я мог создать чёрную дыру способную поглотить Сверхновую.
Senin reddettiğin Tanrının gücünü kullanarak Ejder Tarikatı bir canavar yarattı. Используя силу Господа тебя осудили, Орден Дракона сотворил монстра.
Japon sanatçı Tatsuya Tanaka, sıradan ev gereçleri kullanarak, Nisan'den beri her gün tuhaf küçük dioramalar ortaya koyuyor. Начиная с апреля года каждый день Тацуя Танака создает причудливые миниатюрные диорамы, используя обычные вещи, которые есть в каждом доме.
Üç numara şu anda yönünü değiştiriyor. Gaz devinin çekim gücünü kullanarak hızını arttırıp, kaybettiği pozisyonu kazanmaya çalışıyor. Теперь третий меняет курс, используя гравитацию газового гиганта для увеличения своей скорости, он возвращает потерянные позиции!
General O 'Neill Eskiler'in bilgisini ve bir Asgard bilgisayarı kullanarak inşa etti. Генерал О 'Нилл создал его, используя знания Древних и компьютер Асгарда.
Bu kelimeyi kullanarak İngilizce çevirisiyle birlikte birkaç Türkçe cümle yazabilir misiniz? Можете ли вы, используя это слово, написать несколько предложений на турецком языке вместе с их переводами на английский?
Tamam, lisansı kullanarak taksi plakası, Ben kadın takip ettik Janvier kızı olarak poz bir daire Hollywood. Так, используя номера такси, я отследила женщину, притворяющуюся дочерью Жанвье, до квартиры в Голливуде.
Polonyalılar jeneratör kullanarak Pripyat'ın bazı binalarına elektrik verip yıldan fazla süredir ilk defa terk edilmiş şehri ışıklandırdılar. Используя генераторы, поляки смогли включить электричество в нескольких зданиях Припяти, осветив брошенный город в первый раз за последние десятилетия.
Videolar veya fotoğraf slayt gösterileri, Apple iPod AV kablosu kullanılarak bir televizyon, projektör veya monitörde beşinci nesil iPod'dan veya bir S-Video kablosu kullanarak bir kenetlenme yuvasından oynatılabilir. Видео или слайд-шоу могут быть воспроизведены с iPod пятого поколения через телевизор, проектор или монитор, используя Apple iPod аудио-видео-кабель, или через док.
Örneğin, HTTPS (güvenli HTTP sürümü) kullanarak, kullanıcılar sunucunun dijital sertifikasının geçerli olup olmadığını ve bir web sitesinin beklenen sahibine ait olup olmadığını kontrol edebilirler. Например, используя HTTPS (безопасную версию HTTP), пользователи могут проверить, является ли цифровой сертификат сервера действительным и принадлежит ожидаемому владельцу веб-сайта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!