Примеры употребления "kral" в турецком с переводом "короля"

<>
Gerekirse, Kral ve Ülke için yarın oraya geri dönerdim. Ради короля и страны я бы и сейчас туда вернулся!
İki kral birkaç ay arayla ölür. Оба короля умирают в один год.
Daha sonra, 15. yüzyılda, onu 1489'da gayri meşru oğlu John Corvinus'a veren Kral Matthias Corvinus'a aitti. В XV веке замок находился во владении короля Матьяша "Корвина" Хуньяди, который, в свою очередь, передал замок в 1489 году на короткое время своему внебрачному сыну Яношу Корвину.
Ben Kral Ecbert'in oğlu, Prens Aethelwuf'un karısıyım. Я жена принца Этельвульфа, сына короля Экберта.
Kral ve ülke aleyhine tezahürat başlayana kadar sorun yok. - Buyurun. Всё это прекрасно, пока не начнут скандировать против короля и отечества.
Ve beni öldürebilecek tek şey, hepsini birleştirecek tek kral için dövülmüş kılıç. Единственное, что может меня убить - меч короля, объединившего все королевства.
Oğlum ve ben iyi bir dostumu görmeye geldik, Kral Ecbert'i. Мы с сыном пришли повидать нашего дорогого друга, короля Эгберта.
Kral Ferdinand hükümdarlığının son on yılı. Последние лет правления короля Фердинанда VII.
İki Kral, ve sadece bir taç. Два короля, и всего одна корона.
Kral Arthur'un kız kardeşi, Camelot'un çöküşünün sorumlusu. Сестра короля Артура, ответственная за падение Камелота.
I. Leopold'un 1831'de kral olmasından sonra, 1832 yılına kadar üçüncü Başbakan oldu. После инаугурации Леопольда I как короля в 1831 стал третьим премьер-министром, этот пост занимал до 1832 года.
4 Haziran 2017'de Dammam'daki Kral Fehd Uluslararası Havalimanı'nda gözaltına alındı ve tutuklandı. 4 июня 2017 года Хатлуль была задержана полицией в аэропорту короля Фахда в Даммаме.
'de Glastonbury Manastırı' ndaki keşişler Kral Arthur'un mezarını bulduklarını iddia etti. Что? В монахи Аббатства Гластонбери заявили, что обнаружили могилу короля Артура.
Şimdi de sıra Arroyo Lise'si kral ve kraliçesini açıklamaya geldi. Настало время объявить короля и королеву средней школы Арройо года.
Zina, ihanet, ensest, Kral Robert cinayeti. Блуд, измена, инцест, убийство короля Роберта.
Sixtus ile olan ittifakını bozması için Kral Ferrante'yi ikna ederken rahat ve güvenli yuvanızda olacağınız yöntemler. Нужно убедить короля Ферранте разорвать его союз с Сикстом, и предоставить королю поддержку вашего дома.
Flaş haber, küçük memeli, Kral Julien günü diye bir şey yok. Вот что, травоядный, не было и нет никакого Дня короля Джулиана!
Ayrıca Uluslararası Para Fonu'nda (IMF) icra müdürü oldu. 1996 yılından 2003 yılına kadar Başbakan ve 2003 yılında Kral III. С 1996 по 2003 занимал пост премьер-министра, а в 2003 стал членом Консультативного совета короля Мсвати III.
II. Ladislaus'un 14 Ocak 1163 tarihinde ani ölümünü takiben, Maria'nın kocası Kral ilan edildi. После внезапной смерти короля Ласло II от яда 14 января 1163 года муж Марии Иштван IV был провозглашён королём, а Мария стала королевой Венгрии.
Sen bir kral öldürsen de, elini kaybetsen de kendi kardeşini siksen de altın çocuk olarak kalacaksın. Ты можешь убить короля, потерять руку, переспать с родной сестрой, но останешься золотым сыном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!