Примеры употребления "korumak için" в турецком

<>
ben bu dünyaya Henry gibi adamları korumak için yollanmışım senin gibi adamlardan. Моё предназначение - защищать людей вроде Генри от таких, как вы.
Önceki ahır Mara'yı korumak için tasarlanmıştı. Предыдущий Амбар был создан защищать Мару.
Ailemizi korumak için tek yol bu. Это единственный способ защитить нашу семью.
Önemli eşyalarımızı korumak için bir yol bulmalıyız. Нам нужно найти способ защитить незаменимые вещи.
Düşman erişiminden korumak için, tayfa içerisini patlayıcılarla donatmış. Команда заминировала подлодку, чтобы противник не проник внутрь.
Bütün kabusları uzak tutup evini korumak için sadece iyi rüyaların içeri girmesine izin verir. Он должен отпугивать кошмары и впускать лишь хорошие сны, чтобы защитить твой дом.
Evet, bu adayı korumak için yaptı. Да, но обманывал ради спасения острова.
Onları kendilerinden korumak için orada olmalısın. Тебе нужно защищать их от себя.
Beth onu, bizi korumak için öldürdü. Бет убила ее, чтобы защитить нас.
Buna ihanet demek istiyorlarsa halkımızı korumak için sonuçlarına katlanmaya hazırım ben. Пускай называют изменой. Я готов ответить за попытку спасти наших людей.
Evet, suçluları korumak için. Да, они защищают преступников.
Savaşı bitirmek için. Aileyi korumak için. Чтобы закончить войну и защитить семью.
O kadar yolu ormanı korumak için geldiniz. Вы приехали издалека, чтобы защищать джунгли.
Paketi korumak için, kuruma bağlı olmayan birini istedi. Sana yardım eden kimdi? Он хотел доверить этот пакет человеку, который работал за пределами вашего подразделения.
Kanunlar bizi korumak için varlar. Законы существуют для нашей защиты.
Eğer etmezsen, seni korumak için yapabileceğim hiçbir şey olmaz. Если не вернете, я никак не смогу защитить Вас.
Onu korumak için tutulan kişi sendin. А тебя наняли для его защиты.
Maria Ortiz, cinsel bir saldırıya maruz kalınca kendini korumak için ölümcül bir güçle karşılık vermiştir. Когда Мария Ортис подверглась сексуальному насилию, она отбивалась изо всех сил, чтобы защитить себя.
Zaten bizim olanı korumak için savaşırız. Но чтобы защитить наше по праву.
Beni buraya Kal-El'i korumak için gönderdi. Она послала меня сюда защищать Кал-Эла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!