Примеры употребления "kendi kendini yok" в турецком

<>
Elimde resmin var, ve bu kendi kendini yok etmeyecek. У меня есть твоя фотография, и она не самоуничтожится.
Kendi kendini yok eden büyük bir uygarlık. Великой цивилизации, которая разрушила сама себя!
Tüm kasaba kendini yok edecek. Весь город сам себя разрушит.
Honda CR-V kendi kendini satabiliyor zaten. Хонда CR-V года продаёт сама себя.
Ne sen ne de ben insanlığı kendini yok etmekten kurtaramazdık. Ни тебе, ни мне не спасти человечество от самоуничтожения.
Reddington yasal olarak kendi kendini temsil ediyor. В правовых вопросах Реддингтон представляет себя сам.
Kütüphane kendi kendini mühürledi. Библиотека сама себя закрыла.
Minik dostum, o mezar kendi kendini kazmayacak. Малыш, эта могила сама себя не выкопает.
Zorla bir ziyafet hazırlayamam. Ziyafet kendi kendini sunmalı. Я не готовлю обеды - обед рождается сам.
Kendi kendini koruyan bu düzenin kalbinde parasal sistem yatar. В самом сердце этого самосохранения институций находится денежная система.
Downton ayakta kalmak istiyorsa, kendi kendini destekleyebilmeli. Единственный шанс спасти Даунтон - добиться его самоокупаемости.
Aisling, sadece kendi kendini korkutuyorsun. Эшлинг, ты сама себя пугаешь.
Baban kendi kendini belaya soktu. Папа сам создал себе проблемы.
Sen kendi kendini yetiştirdin. Ты сама себя воспитала.
Tom Dawkins'in kendi kendini imha ettikten sonra senin şansının çok yüksek olduğunu? Что вы оцениваете свои шансы очень высоко, если Том Доукинс самоустранится?
Küçük paketler hâlinde geldiği ve neredeyse kendi kendini piştiği için. Он продается в такой маленькой упаковке и практически готовится сам.
Dükkanda kendi kendini çalıştırmıyor. Магазин сам не откроется.
Görünüyor ki o sorunlar, kendi kendini çözdü. Ну, похоже, проблема разрешилась сама собой!
Hunter, o taze fasulyeler kendi kendini yemeyecek. Хантер, эта фасоль сама себя не съест.
Demek ki aletin bundan sonra kendi kendini yalayacak! Ладно, член теперь будешь сам себе сосать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!