Примеры употребления "kendi başıma" в турецком

<>
Millet, beş altı yıldır kendi başıma yemek yiyebiliyorum. Ребята, я уже лет шесть сама поесть могу.
Kendi başıma kalmaya bayılırım. Я люблю быть одна.
Ya da kendi başıma, eğer bana Sykes'ı ödünç verirseniz. Или могу справиться сам, если вы одолжите мне Сайкс.
Kendi başıma atış yapmam lazım. Я должен получить штрафной удар.
Tamam be. Kendi başıma çözerim. Ладно, я сам выясню.
Kendi başıma yapabileceğim bir şey değil. Сам-то я не могу этого сделать.
Artık, mutluluğu kendi başıma bulabilmek istiyorum. Я хочу попытаться сама найти свое счастье.
İyi haberler getirmiş olsan iyi edersin yoksa kendi başıma geçireceğim çok zamanım olacak. Надеюсь, у тебя есть хорошие новости, иначе я надолго останусь один.
Ama bunu gerçekten kendi başıma denemeliyim. Но я должен попробовать все сам...
Gerçekten biraz yardıma ihtiyacım var çünkü kendi başıma yaşamaya yetecek kadar param kalmadı. Мне правда нужна помощь, потому что мне не прожить на свои сбережения.
Ben kendimi kendi başıma kendimden kurtarabilirim. Я могу и сам. Спасти себя.
Her şeyle kendi başıma mücadele ettim. Мне пришлось самой с этим справляться.
Bazı şeyleri kendi başıma yapmaya alışığım. Я привыкла со всем справляться одна.
Kendi başıma yapabilecek yeterlilikte olduğumu düşündü. Он думал, что я смогу.
Lincoln resimlerinden birini kendime ayırdım ve kendi başıma bir müzayede yaptım. Я взял одну из тех фотографий Линкольна и провел собственный аукцион.
Ayçiçeği kokan samurayı kendi başıma da bulabilirim. Я сама найду самурая, пахнущего подсолнухами.
Bu benim sorunum ve bunu kendi başıma halledebilirim, tamam mı? Это моя проблема, и я решу ее сама, ясно?
Kendi başıma idare edebiliyorum. Я хорошо справляюсь сам.
Kendi başıma yenmeye çalıştım. Я пытался одолеть её.
Kendi başıma no'lu polis merkezini aradım. Я сам направился в двадцатый участок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!