Примеры употребления "kasabayı" в турецком

<>
Başkan'ın getirdiği cadı avcıları kasabayı soyup soğana çevirmeden önce davranın. Пока наши охотники на ведьм не обчистили город до нитки.
Başkanı da tüm kasabayı da avucunun içine aldı resmen kadın. Которая и мэра, и весь город держит за яйца.
Bu kasabayı inşaa etmek bile büyük bir ibadettir, ama hiç bir şeyi anlamıyorlar hiç bir şeyi. Строительство этого города является еще большим актом веры, но они этого не понимают, ни один.
Kimsenin varlığından bile haberdar olmadığı bir kasabayı yok ederek David Robert Jones'un eline ne geçebilir ki? Какая Дэвиду Роберту Джонсу польза от разрушенного городка, о существовании которого никто и не знает?
Carol Lockwood bu kasabayı her şeyin önünde tuttu. Ve ben de bu yüzden sizlerle konuşmak için buradayım. Для Кэрол этот город был на первом месте, поэтому я пришёл сегодня поговорить со всеми вами.
İkinizde bu kasabayı hemen terk etmelisiniz. Вы оба должны немедленно покинуть город.
Benimle beraber kasabayı terk et ve kardeşinin hayatı kurtulsun. Покинь город со мной и ты сохранишь брату жизнь.
2014 yılının Ağustos ayında IŞİD, Süleyman bin Abdülmelik türbesini yok ederek kasabayı ele geçirmiştir. В августе 2014 года Исламское государство завоевало город и уничтожило святыню Сулеймана ибн Абд аль-Малика.
Ve amcam Mason var ama o kasabayı terk etti. И мой дядя Мэйсон, Но он покинул город.
Asiler kasabayı ele geçirirse o zaman onlar da cinayet, tecavüz ve talan kurbanı olacaklar. Если повстанцы возьмут город, то они тоже станут жертвами убийств, изнасилований и грабежей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!