Примеры употребления "karşılık vermemiz" в турецком

<>
Ateşe karşılık vermemiz lazım. Мы получили ответный огонь!
Başka bir uyuşturucu satıcısının adına karşılık, evet. Да, в обмен на имя другого дилера.
General Beckman'a haber vermemiz lazım. Мы должны позвонить генералу Бекман.
Ona kör bir mesaj yolladım ve karşılık verdi. Я послал ему сообщение вслепую. И получил ответ.
Sizi yakalayacak ve tutsak edecek ve onlara J.D'yi vermemiz için bize baskı yapacaklar. Они будут держать вас в заложниках, и заставят нас отдать им ДжейДи.
Bu, karşılık vermek için çiftçilerin şansı. Для фермеров это шанс нанести ответный удар.
Aileye de haber vermemiz gerek. Мы должны дать знать семье.
Onun sözlerine karşılık kızımın sözleri yeterli olacaktır. Будет слово моей дочери против его слова.
Şu an acı çekiyor ve acısına son vermemiz gerek. И сейчас она страдает, мы должны ее отпустить.
Hayatının son demlerini yaşayan bir Rus'a karşılık hayatının baharında bir Amerikan öğrenci. Предлагается обмен русского на закате жизни на американского студента на заре жизни.
Hiçbir zaman güçlerimizi vermemiz gerektiğini söylemedin. что мы должны избавиться от способностей.
Fazerleri kilitleyip ateşle karşılık verin. Навести фазеры, ответный огонь.
Onu bulup telefonu vermemiz gerekiyor. Bu iş de bitmiş olur. Нам надо только найти его, и отдать ему телефон.
Bu bir karşılık meselesi mi? Так это какой-то обмен услугами?
Gitmesine izin vermemiz lazım. Мы должны отпустить его.
Ben de karşılık vermeyi öğrendim. Я научился бить в ответ.
Bir ara vermemiz lazım sanırım. Похоже, придется сделать перерыв.
Conor da çocuğu merdivenlere iterek karşılık vermiş. Конор ответил, толкнув его со ступенек.
Ve her gün, hangisi olacağımıza karar vermemiz gerekiyor. И каждый день мы должны выбирать, кем быть.
Bir hayata karşılık bir berat mı? Городская хартия в обмен на жизнь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!