Примеры употребления "kapının" в турецком

<>
Kapının iç tarafında bir buton var. На внутренней стороне двери есть кнопка.
Kurban, cam sürgülü kapının üstüne düşmüştü. Bu yüzden de her yer kan olmuştu. Жертва, падая, разбила раздвижную стеклянную дверь, так что кровь была повсюду.
Kapının önünde genç bir adam şarkı söylüyor. Молодой человек поет перед дверью.
Bu kapının arkasında sonsuz hiçlikten başka bir şey yok. За этой дверью нет ничего, кроме вечного небытия.
Bu evi idare ediyorum ve birçok kapının anahtarına sahibim. Я владею домом и храню ключи от многих дверей.
Kapının önünde bağıran adamlar yüzünden annem o bebeği aç mı bırakacak? Думаете, мать позволит ребенку голодать из-за каких-то беспорядков за воротами?
Baba, bu sabah kapının önünde kan bulmuş. Отец нашёл кровь на входной двери этим утром.
Ben sadece kapının yanındaydım, siz yüksek sesle konuşuyordunuz. Я был у двери и ты просто громко говорил.
Bize o kapının kodunu ver ve bizde gidelim. Дай нам код к двери и мы уйдем.
Herkes bir elini kapının üstüne koysun. Каждая положит одну руку на дверь.
Tree Hill'de kötülük her kapının arkasında pusuya yatmıştır. Зло скрывается в Три Хилл за каждой дверью.
Bir hafta önce, benim küçük kardeşim bu kapının arkasında duruyordu, ödül alışımı izliyordu. Неделю назад мой братишка стоял за этой дверью, наблюдая, как я получаю награду.
İkisi odada, üç tanesi aşağıdaki kapının orada. Yani araçta yedi tane var. Два в зале, три у дверей внизу, остаётся семь в машинах.
Geçen hafta bir gece döner kapının içinde uyuduğunu hatırlıyor musun? Помнишь ту ночь, когда ты спал во вращающейся двери?
Çığlık Tenekesi tasarlamaya mı dönmek istersin? Kapının yerini biliyorsun. Если хочешь проектировать банки, ты знаешь, где дверь.
Sam, her pencerenin ve kapının önüne tuz şeridi çek. Сэм, насыпь соль перед каждым окном, каждой дверью.
O kapının ardında her ne oluyorsa, bunu bilmek zorundayız, tamam mı? Что бы ни происходило за этой дверью, мы должны об этом узнать.
Birisi gecenin bir yarısı kapının altından bana bir not bırakmış. Кто-то оставил мне записку, прицепил среди ночи к двери.
Bu kapının nasıl açılacağını biliyor musun? Знаешь, как открыть эту дверь?
O kırmızı kapının ardında ne olduğunu kimsenin bilmesine gerek yoktu. Никто не должен знать, что за этой красной дверью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!