Примеры употребления "kan kaybından" в турецком

<>
Kan kaybından dolayı bayıldığımı sandım. Наверное это из-за потери крови.
Kurbanın cesedinde birden çok yara izi var. Kan kaybından ölüm gibi gözüküyor. Причиной смерти жертвы, похоже, была кровопотеря из-за множества колотых ран.
Vücüdunun sol tarafındaki yara yüzünden kan kaybından ölmüş. Он истек кровью из-за раны в левом боку.
Küvette doğum yapmış ve kız kardeşleri kan kaybından oracıkta ölmesine göz yummuşlar. Она родила в ванной, а сёстры бросили её, истекающей кровью.
Kızcağız, küçük bir yaradan akan kan kaybından öldü. Эта девушка истекла кровью из одной единственной колотой раны.
Şu anda kan kaybından ölmemi istiyorsun öyle değil mi? Надеетесь на мою скорую смерть, не так ли?
Orada kan kaybından ölmüş. Где она истекла кровью.
Kan kaybından ölmüş ve hızlı bir şekilde olmamış. Она умерла от потери крови, очень медленно.
Yaralarımıza dikiş atmalıyız, yoksa kan kaybından ölebiliriz. Раны нужно зашить, иначе умрем от кровопотери.
Saniyeler içinde kan kaybından ölmüş. Он истек кровью за секунды.
Kafana sıkmayı mı tercih edersin yoksa göğsüne el sıkıp kan kaybından ölmeyi mi tercih edersin? Ты бы выбрал одну пулю в голову или пять в грудь, чтобы истечь кровью?
Bu muhtemelen kan kaybından ölür. Эта скорей всего истечёт кровью.
Alan şuanda kan kaybından ölüyor olabilir. Алан мог истечь кровью до смерти.
Saniyeler içerisinde kan kaybından ölmüş. - Lundy iki kez mi vurulmuş? он умер от потери крови за несколько секунд в Ланди стреляли дважды?
Kendi bacağını koparan bir kurt gördüm, kan kaybından ölmeden önce. Я видел, как койот отгрыз себе лапу и истек кровью.
İçerideyken, bu orospu çocuğu Porto Rikolu zenci kan kaybından geberip giderken, üzerine bu karttan koyardı. У нас в тюрьме убили одного парня и оставили на тем такую же карточку. Парень истек кровью.
Ben kan kaybından neredeyse ölüyordum. Я чуть не истёк кровью.
Ya giderim ya da kan kaybından ölürsün. Или я уйду, или ты умрешь.
Velerie Castillo'nun kan kaybından ölmesine izin vermek yerine, onun kesin ölüm zamanını kontrol edebilirdi. Он бы рассчитал точный момент ее смерти, а не просто дал ей истечь кровью.
Eğer kan kaybından ölürsen de kanala gidersin olur biter. Умрешь от потери крови, сбросим тебя в ров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!