Примеры употребления "истечь кровью" в русском

<>
Ты бы выбрал одну пулю в голову или пять в грудь, чтобы истечь кровью? Kafana sıkmayı mı tercih edersin yoksa göğsüne el sıkıp kan kaybından ölmeyi mi tercih edersin?
Он бы рассчитал точный момент ее смерти, а не просто дал ей истечь кровью. Velerie Castillo'nun kan kaybından ölmesine izin vermek yerine, onun kesin ölüm zamanını kontrol edebilirdi.
Хотите обагрить свои руки кровью за оскорбление? Bir hakaret uğruna ellerinizi kana mı bulayacaksınız?
Он мёртв, его серебристая кожа покрыта кровью. Gümüş teni altın kanıyla bezenmiş yatıyor işte Duncan.
Это объясняет его одержимость кровью. Bu kana olan saplantısını açıklar.
В конце-концов мы родственники, связанные кровью. Sonuçta biz bir aileyiz, kanla bağlanmışız.
С "Настоящей кровью" Консолидация станет новой реальностью. Tru Blood ile birlikte halka karışmak mümkün hale gelecek.
Отчего несет кровью и пахнет благовониями? Neden kan ve parfüm kokusu alıyorum?
Заливает все вокруг кровью. Her yerinden kanlar akıyor.
Мы обнаружили запачканную кровью спецодежду в его фургоне. Minibüsünde, üzerinde kan lekeleri olan tulumunu bulduk.
Эту землю надобно освятить кровью и очистить огнём. Arazi kan ile kutsanacak, ve alevlerle arınacak!
За кровь заплачено кровью. Kanın bedeli kanla ödendi.
Ткани, не пропитанные кровью, реагируют иначе. Dokular kanla dolmadıkları için farklı bir tepki verirler.
Я даже напишу контракт собственной кровью, если хотите. Sizi mutlu edecekse, sözleşmeyi kendi kanımla bile imzalarım.
Да, может быть расстройство надпочечников, проблемы с кровью, анафилаксия. Evet, adrenal bez bozuklukları olabilir, kan hastalıkları, anafilaksi olabilir.
На самом деле, если подумать, вампиры питаются кровью живых. Bir daha düşündüm de vampirler, yaşamak için kan gereksinimi duyar.
Вы заплатите страхом и кровью. Korkuyla ve kanla ödeyeceksiniz bedelini.
Его сбила машина и он кашляет кровью. Araba çarpmıştı ve şimdi öksürüğünde kan var.
Эта девушка истекла кровью из одной единственной колотой раны. Kızcağız, küçük bir yaradan akan kan kaybından öldü.
Моя сила вернётся только с твоей кровью. Sadece senin kanın, gücümü geri döndürür.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!