Примеры употребления "kalbini kırdığını" в турецком

<>
Bir kızın gelip onun küçük kalbini kırdığını mı söylüyorsunuz? Хочешь сказать, что какая-то девушка разбила его сердце?
eğer takımın kalbinin kalbini kırarsan, takımı da imha edersin. Ты разбиваешь сердце сердцу команды и тем самым разбиваешь команду.
Seltzer'ın bacağını kırdığını biliyor muydun? Знаешь, Зельтцер сломал ногу.
Çılgınlık, dostum. Üzgün canavarın kalbini kilitlerken kırmıştın. когда мы пытались взломать замок сердца Печального Людоеда!
Bu memeleri okşadığın zamanı hatırladın mı? Ve narin kalbimi kırdığını? Помнишь, как мял эти сиськи и разбил мое хрупкое сердце?
Çık oradan, alçak! Kalbini oyacağım! Спускайся ублюдок, я вырежу тебе сердце!
Parmağını kırdığını biliyorsun, değil mi? Палец сломан, ты в курсе?
Ya da annemizin kalbini. И в сердце матери.
Her neyse, baktığımda kadının farlarımdan birini kırdığını farkettim. Ну, в общем, она разбила мне фару.
Bu onun kalbini kırardı. Это разобьет ей сердце.
Sadece kalçasını kırdığını söyledin sanıyordum. Она же только бедро сломала...
Kalbini söküp çöp tenekesine attım ve yakıp küle çevirdim. У неё вырвали сердце, выбросили его и сожгли.
Kızımın kalbini kıran o serseriyi aradım ve bana borçlu olduğunu anlamasını sağladım. Я позвонил мерзавцу, который разбил сердце моей дочери. Напомнил о долге.
O güç istedi, elde etmek için de kendi kalbini söktü. Она хотела власти и вырвала свое сердце, чтобы получить ее.
"Tatiana'nın üstüne eğilip", Onun çıplak göğsünün altındaki kalbini eziyor. "Он наклоняется к Татьяне, её сердце стучит под обнажённой грудью.
Hatta kalbini de kırar. Можно и сердце разбить.
Boylece, kendi kalbini oyup cikariyor. И поэтому он вырезал себе сердце.
Konu şu ki; eğer kalbini bulursan yerine takmak konusunda bana güvenebilirsin. Если сможешь вернуть свое сердце, я попытаюсь поставить его на место.
Kraliçe senin kalbini çıkarıyor. Королева забрала ваше сердце.
İstediğin onun kalbini kırmak mı? Вы хотите разбить ей сердце?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!