Примеры употребления "kalbini kırdı" в турецком

<>
Marc Bolan onun kalbini kırdı. Марк Болан разбил ей сердце.
O küçük orospu oğlumun kalbini kırdı. Эта маленькая стерва разбила ему сердце.
Biri kalbini mi kırdı? Кто-то разбил ваше сердце?
Bak, karanlık tarafım anahtarı kırdı. Слушайте, Темная я сломала ключ.
eğer takımın kalbinin kalbini kırarsan, takımı da imha edersin. Ты разбиваешь сердце сердцу команды и тем самым разбиваешь команду.
Teğmen Mayne o sırada bacağını kırdı. Вот тогда лейтенант Мэйн сломал ногу.
Çılgınlık, dostum. Üzgün canavarın kalbini kilitlerken kırmıştın. когда мы пытались взломать замок сердца Печального Людоеда!
Dikkatli ol, sanırım baban göğüs tahtamı kırdı. Осторожнее. По-моему, твой отец сломал мне грудину.
Çık oradan, alçak! Kalbini oyacağım! Спускайся ублюдок, я вырежу тебе сердце!
İspanya kalbimi gerçekten kırdı. Испания разбила мне сердце.
Ya da annemizin kalbini. И в сердце матери.
Hangi aptal bu kahrolası kapıyı kırdı? Серьёзно? Какой тупица сломал дверь?
Bu onun kalbini kırardı. Это разобьет ей сердце.
Köprücük kemiğini kırdı ve kolu zedelendi. Он сломал ключицу и раздробил руку.
Kalbini söküp çöp tenekesine attım ve yakıp küle çevirdim. У неё вырвали сердце, выбросили его и сожгли.
Yüzbaşı, Santiago camı kırdı. Капитан, Сантьяго разбила стекло.
Kızımın kalbini kıran o serseriyi aradım ve bana borçlu olduğunu anlamasını sağladım. Я позвонил мерзавцу, который разбил сердце моей дочери. Напомнил о долге.
Ayrıca bir de tabak kırdı. А ещё она тарелку разбила.
O güç istedi, elde etmek için de kendi kalbini söktü. Она хотела власти и вырвала свое сердце, чтобы получить ее.
Meg de bileğini kırdı. А она сломала запястье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!