Примеры употребления "kafa karışıklığı" в турецком

<>
Ama artık kafa karışıklığı olmayacak. Но больше не будет замешательства.
Yalan ve sırlar ve yığınla kafa karışıklığı. Ложь, секреты и целая куча неприятностей.
Baş ağrıları, kafa karışıklığı, hepsi geçecek. Головные боли и замешательство - все вскоре пройдет.
Philip, kafa ve kalbe. Филипп, голова и сердце.
Sanırım senin yarattığın karışıklığı da temizlemek zorundayım. Наверное я все-таки разберусь с вашей проблемой.
Bu doku kafa derisi ile uyumlu olabilir. Это возможно соответствует ткани с головы жертвы.
Birinin bütün bu karışıklığı düzenlemesi gerek. Ну кто-то должен контролировать это безобразие.
Beşinci bronz kafa satışı çok iyiydi. Все сработало с пятой бронзовой головой.
İşittiğim onca karışıklığı çıkaran bu muydu? Этот малый навёл шороху на слушании?
Kafa buluyorum seninle, birader. Братан, я просто шучу.
Polis, parçaları incelemeyi bitirmiş. Görünüşe göre çöplükte üç kafa varmış. Полицейские отсортировали их, и нашли три головы в мусорном баке.
Tüm gün buna kafa yordum. Я весь день голову ломал.
Kafa yaralanması yüzünden mi olmuş? На предмет возможного повреждения головы?
Travma sakin bir kafa ister. В травме нужна свежая голова.
Bir elinde sandviç diğer elinde de lanet olası bir kafa vardı! У него сэндвич в одной руке и гребаная голова в другой!
Bira hemen kafa mı yaptı? Тебе пиво в голову ударило?
Yatağında bir kafa var. На твоей кровати голова.
Ama desibelde bile, asla kafa patlamaz. Но даже при децибелах голова не взорвется.
Sen ve Koca Kafa demek. Значит, ты и Голован?
Ona kafa mı attın? Ты ударил его головой?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!