Примеры употребления "kadar sürer" в турецком

<>
eğitim - öğretim yılı için (Brezilya'da Marttan Aralığa kadar sürer) mevcut okullarındaki kayıtlarının güvence altında olduğunu temin ediyor. Алкмин уверил, что ученики будут зачислены на учебный год в своих школах (который в Бразилии проходит с марта по декабрь).
Kalan dizilimleri deşifre etmek ne kadar sürer? Сколько времени уйдет на расшифровку остальных последовательностей?
Baglanti ne kadar sürer bilmiyorum o yüzden virüsü hemen yükle. Не уверен как долго, так что загружай вирус сейчас.
Bunlarla eşit bir burger yapmak ne kadar sürer? Сколько мини-бургеров надо, чтобы получился целый бургер?
Kanalı geçip İngiltere'ye varmamız ne kadar sürer? Долго еще до пересечения канала в Англию.
Özür dilerim ama annelerin sevgisi hakkında ne derler bilirsin sonsuza kadar sürer. Прости. Ты же знаешь, что говорят о материнской любви. Она вечна.
Bunları tamir etmen ne kadar sürer? Сколько тебе понадобится времени для ремонта?
İyi ama ne kadar sürer bu, bilmiyorum. Нормально. Не знаю, как долго так будет.
Fark etmeleri ne kadar sürer? И когда они заметят разницу?
Fırtına ne kadar sürer? А во время шторма?
O İHA'nın ele geçirildiğine dair kanıt bulman ne kadar sürer? Когда вы сможете найти доказательство, что беспилотник был взломан?
Sana böyle bir araba almam ne kadar sürer biliyor musun? Знаешь, сколько мне нужно работать, чтобы купить такую?
Geri gelmeleri ne kadar sürer sizce? Как думаешь, скоро они вернутся?
Hal'i fırlatma için programlaman ne kadar sürer? Сколько времени нужно что бы запрограммировать Хол?
Bu miktarda parayı kazanman ne kadar sürer? Как долго ты будешь зарабатывать такие деньги?
Küçük bir tanesi ne kadar sürer? А это долго? Если маленькую?
Buraya gelip aracı çekmeniz ne kadar sürer. Сколько вам нужно, чтобы сюда добраться?
Başka bir ordu daha toplamaları ne kadar sürer? Сколько времени у них займёт собрать другую армию?
Tepemize binmeleri ne kadar sürer? Когда они долетят до нас?
O boyutta bir ordunun Napoli'den Roma'ya varması ne kadar sürer? Как скоро можно перебросить такое войско от Неаполя к Риму?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!