Примеры употребления "kadar bekle" в турецком

<>
Edgar'la tanışıncaya kadar bekle. Çok eğlencelidir. А Эдгар - он ужасно смешной.
Serumun bitene kadar bekle. Закончите капельницу и ждите.
Benimle tekrar konuşana kadar bekle. Пока мы снова не поговорим.
Kütüphaneye gideceğimizi öğrenene kadar bekle. Сейчас узнает куда мы пойдем.
Kuzen Gaila elime geçene kadar bekle. Ну, кузен Гейла, погоди.
'una gelene kadar bekle, at suratlı. Подожди, когда тебе стукнет, лошадиная морда.
Yatağı görene kadar bekle, Bill. А когда увидите кровать, Билл...
Alan, oylama olana kadar bekle. Алан, подожди до начала голосования.
Sabaha kadar bekle, tekrar ararsın. Подожди до утра и позвони снова.
Şunu duyana kadar bekle. Подожди пока не услышишь.
Sadece telefonumu geri alana kadar bekle. пока я не верну свой телефон.
En azından sabaha kadar bekle. Хотя бы подожди до утра.
Aşağı kattaki misafir süitini görene kadar bekle. Подожди пока ты увидишь гостевую комнату внизу.
Haklısın. Ben ona bir isim koyana kadar bekle. Подожди, пока я не поставлю свое имя.
Üniversite bitene kadar bekle. Лучше подожди до университета.
Ortalık sakinleşene kadar bekle tamam mı? Подожди когда все успокоится, хорошо?
Ben gidene kadar bekle. Подожди пока я уйду.
Görene kadar bekle, ahbap. Подожди, пока не увидишь.
Dexter'ın düğününe kadar bekle. Подожди до свадьбы Декстера.
Benim atlatmam haftalar almıştı. Şu an endişeli olduğunu düşünüyorsan kalp atışlarını duyana kadar bekle. Ты думаешь, что волнуешься сейчас, но подожди, пока не услышите сердцебиение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!