Примеры употребления "ждите" в русском

<>
Ждите меня. Я сейчас приду. Bekleyin biraz, içeri gireceğim!
"Хорошо, но ждите внизу". "Pekala, ama aşağıda bekle."
Я пытаюсь скомпенсировать. Ждите дальнейших инструкций. Bir sonraki bilgilendirme için beklemede kalın.
Ждите здесь, я пойду проверю. Burada bekle, ben etrafa bakayım.
Эй, это я. Ждите сигнала. Selam benim, öten şeyi bekleyin.
Пожалуйста, ждите здесь. Şimdi lütfen burada bekleyin.
Вы оба - в мой кабинет. Ждите там. Siz ikiniz yukarı ofise çıkıp, orada kalın.
Займите наблюдательную позицию, и ждите, может потребоваться эвакуация. Gözetleme pozisyonunuzu koruyun, ve yaralı tahliyesi için hazır bekleyin.
Если будет очередь, ждите. Eğer olursa, kuyruğa gir.
Ждите нас в безопасном месте. Lütfen güvenli bir bölgede bekleyin.
Ждите приказа для стрельбы! Ateş için emrimi bekleyin!
Возьмите группу солдат и ждите на выходе из Бан Чона! как Вы приказали. Ban Chon'un dışında beklemesi için bir grup asker getirin! Peki. Emrettiğiniz gibi yapacağım.
Не ждите меня, я сам доберусь домой. Tamam beni beklemeyin, kendim eve dönerim artık.
Принесите запрошенный объект и ждите. İstenen malı getirin ve bekleyin.
Идите через мост и ждите меня там. Köprüye doğru gidip beni orada beklemenizi istiyorum.
Народ, ждите здесь. Burada bekleyin, çocuklar.
Остальные оставайтесь здесь и ждите дальнейших приказов. Kalanlar bir sonraki emre kadar burada beklesin.
Купите себе пожевать и ждите меня на окраине города. Yiyecek bir şeyler al ve kasaba sınırında beni bekle.
Подождите, ждите, я вернусь. Bekle, bekle, geri geleceğim.
Все ждите здесь, пока я проведу свое исследование! Ben gerçek bir araştırma yapana kadar herkes burada beklesin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!