Примеры употребления "kadar aptal" в турецком

<>
O kadar aptal değiller. Они не настолько тупые.
Ben hiç o kadar aptal olmadım. я такой идиоткой никогда не была.
At kaçtıktan sonra kapıyı kilitleyecek kadar aptal çünkü. Зачем запирать конюшню, если лошадь уже сбежала.
Ne kadar aptal görünüyorum? Насколько глупо я выгляжу?
Babam seni bu kadar aptal büyütmedi, Tom! Отец не растил тебя таким тупицей, Том!
İnsanlar, beni ne kadar aptal sanıyor? Люди что думают, я совсем дурак?
Oh tanrım. Nigel o kadar aptal değilim. Не делай из меня дуру, Найджел.
Ne kadar aptal olabileceklerine dair bir fikir istiyorsanız, şu kadına bir bakın. Если вы хотите понять насколько идиотскими они могут быть, посмотрите на нее.
Bense ordudaki ve polis ekibindeki bu işte görevli ne kadar aptal varsa hepsini defalarca izledim. А я наблюдал за военными и полицией. Сцепились как бараны и выясняют, кто главный.
O kadar aptal mı görünüyorum ben? Неужели я выгляжу, такой идиоткой?
Eğer bu akıllı olmak anlamına geliyorsa, hayatımın sonuna kadar aptal olarak kalmayı tercih ederim! Умный в гору не пойдёт, умный гору обойдёт? Тогда я лучше останусь дураком!
Kendimi hiç bu kadar aptal hissetmemiştim. В жизни себя глупее не чувствовал.
Sence bu adam üzerinde ismi yazan bir ceketi giyecek kadar aptal mı? Думаешь, парень настолько туп, чтобы носить куртку с собственным именем?
Küçük budala, bunu anlamayacak kadar aptal. Она слишком глупа, чтобы это заметить.
Nasıl bu kadar aptal olabiliriz? Как мы могли так облажаться?
Yoğurt kaplı şekerlemeler, ne kadar aptal göründüklerini fark edip toplu halde intihara mı kalkıştılar? Неужели изюм, покрытый йогуртом, наконец-то понял насколько он глуп и совершил массовое самоубийство?
Bu moronlar kendilerine uçak tahsis edileceğini sanacak kadar aptal mı? Неужели эти придурки верят, что мы им дадим самолет?
Bu alım satımı yapacak kadar aptal olmasına imkan yok. Она не настолько тупая, чтобы заключить такую сделку.
Bu yüzden bu deli henüz yakalanmadı Jim. Çünkü kimse soruşturacak kadar aptal olmadı. Поэтому этого лунатика ещё не поймали, Джим, только дурак начнёт расследование.
"Nasıl, Rikard'ın sana âşık olduğunu düşünecek kadar aptal olabilirsin?" "Как ты могла поверить, что Рикард в тебя влюблен?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!