Примеры употребления "kadın" в турецком с переводом "женщина"

<>
Haydut, kadın, adam ve sen! Бандит, женщина, человек и ты!
Gördüğün her kadın senin karın değil, Neil. Не каждая женщина - твоя жена, Нил.
Elbette, kadın her zaman kocasını izlemek zorundadır. Конечно, женщина всегда должна следовать за мужем.
Genç bir kadın topluluk içinde sakarlık yapar. Молодая женщина делает что-то неуклюжее на публике.
Beni seven bir kadın, yeni bir hayat. Женщина, которая меня любит, новая жизнь.
O kadın sadece bir hemşire olduğunu söylemişti. Женщина сказала, что она просто медсестра.
Büyük bir travma yaşamış psikolojik olarak kırılgan bir kadın. Она психологически ранимая женщина, которая пережила большую травму.
Gelecekten bir şey beklemeyen, kel bir kadın bana onun tipi olmadığımı söyledi. Женщина без перспектив и без волос говорит, что я не ее тип.
Ama bir kadın tarafından bu kadar çabuk kandırılmanı bilmem iyi oldu. Но было приятно узнать, как легко тобой может манипулировать женщина.
Bildiğin gibi adam kadını kovalar ta ki kadın adamı yakalayana kadar. Как Вы знаете, женщина преследует мужчину пока не поймает его.
Mary Barrett herhangi bir kadın değil. Мэри Баррет не просто какая-то женщина.
İnan bana, göğüs olunca kadın oluyor diye bir şey yok. Поверь мне, грудь еще не означает, что это женщина.
Komik isimli ve uzay saçlı olan kadın. Женщина с забавным именем и огромной прической?
Sabrina zeki, entelektüel ve zarif bir kadın. Сабрина умная и утонченная, женщина высшей пробы.
Neden Esther Taylor'ın onu görmeye gelen kadın olmadığını söylesin? Почему говорят Эстер разве женщина, которая видела его?
Evli bir kadın bu gece otelde kiminle buluşuyor olabilir? С кем может встречаться замужняя женщина в отеле сегодня?
Ve bu vahşi siyah kadın Scary Spice olacak. А эта сильная черная женщина будет Скэри Спайс.
Kurban, beyaz bir kadın tarafından vurulduğunu söylüyor. Пострадавший сказал, что его подстрелила белая женщина.
Bu kadın genetik olarak baloya gitmek için yaratılmış. Эта женщина создана для балов методом генной инженерии.
Kalbi rahatsız yaşlı bir kadın yürüyüş, sıcak. Старая женщина, больное сердце ходьба, жара...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!