Примеры употребления "kabul" в турецком с переводом "принимаю"

<>
Hayır cevabını pek kabul etmem. Beni bu konuda tanıyacaksın. Я не принимаю отказов, ты это еще поймешь.
Ve oynuyorsan, cephane karşılığında seks kabul ediyorum. Ya da bira. А если ты играешь, то я принимаю секс за патроны.
Ben de teşekkürünü kabul ediyorum, canım. Hem de hiç ironi olmadan. Дорогая, я принимаю твою благодарность, и тоже без тени иронии.
Ben ultimatom kabul etmem. Aynı zamanda sen ve Niklaus arasında bir seçim de yapmayacağım. Я не принимаю ультиматумов, как и не стану выбирать между тобой и Никлаусом.
İlk tercihim nakit, ama kredi kartı ve havaleyi de kabul ederim. Я предпочитаю наличные, но принимаю также кредитные карточки или денежные переводы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!