Примеры употребления "kabul etmeliyim ki" в турецком

<>
Kabul etmeliyim ki, bir polisi yemeğe çıkarmaya cesaretin vardı. Должна признать, тебе хватило смелости пригласить копа на ужин.
Kabul etmeliyim ki tam bir mühendislik harikası. Должен признать, это вершина инженерной мысли.
Belki yargılamak doğru değildir. Kabul etmeliyim ki... Хотя, признаться, судить так несправедливо.
Kabul etmeliyim ki, çok heyecanlıydı. Должна признать, это было здорово!
Kabul etmeliyim ki, dumanlı kokunu seviyorum. Честно говоря, мне нравится запах дыма.
Kabul etmeliyim ki oyunum bazı yerlerde aksamaya başladı. Моя игра в какой-то степени превратилась в реальность.
Kabul etmeliyim ki ,'de ki evi beğendim. Должна признать, мне понравился тот дом в.
Kabul etmeliyim ki ben de bir fotoğraf daha görmek için meraklanıyorum. Должна признать, что я не против ещё одну фотку увидеть.
Ama kabul etmeliyim ki güzel kadın. Она довольно красива, должна признать.
Kabul etmeliyim ki çok şaşırdım. Должна признать, я удивлена.
Kabul etmeliyim ki.... beni kandırdın. Должна признать, ты меня одурачила.
Birbirimizi birer mıknatıs gibi çekiyoruz ve kabul etmeliyim ki şu ana kadar sebebini tam anlamıyla anlamamıştım. Нас притягивало друг в другу как магниты, и я должен признать только сейчас это понял.
Ama gerçeği kabul etmeliyim, Kal-El. Но я узнал истину, Кал-Эл.
İtiraf etmeliyim ki, ben de aynı romantizmin kurbanıyım. Я должен признаться, я тоже совершил романтический поступок.
Hayır. - Kabul etmeliyim, endişelenmeye başladım. И я должна признать, что начинаю беспокоиться.
İtiraf etmeliyim ki, bu düşünce aklımdan geçti. Должен признать, подобные мысли посещали мою голову.
Kabul etmeliyim. Ölüm perileriyle hakkında pek şey bilmiyorum. Должна признать, я мало знаю о банши.
İtiraf etmeliyim ki, oldukça yürekli birisiniz, Bay Pittman. Должен признать, а ты отлично сражаешься, мистер Питтман.
Evet, çok güzel olduğunu kabul etmeliyim. Надо признать, что вид просто прекрасный.
İtiraf etmeliyim ki senin bunlara ne kadar bulaştığından emin değildim. Признаюсь я не знал, насколько серьёзно вы были увлечены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!