Примеры употребления "kabul ediyor musunuz" в турецком

<>
Aramayı kabul ediyor musunuz? Он согласен оплатить звонок?
Eğer senin görevin parametrelerden herhangi saptırma olduğunu kabul ediyor musunuz Hemen Court Martial neden olur? Вы согласны, что любое отклонение от параметров вашей миссии повлечет за собой военный трибунал?
Yani değişikliklerimi kabul ediyor musunuz? Так вы одобряете мои правки?
Bay Levy, siz bunu kabul ediyor musunuz? Мистер Ливи, вы согласны с условиями сделки?
Bu koşulları kabul ediyor musunuz? Вы согласны с такими условиями?
Chicago Polis Departmanını dava etmenin şirketinizin gelirinin büyük bir bölümünü karşıladığını kabul ediyor musunuz? Вы согласны, что иск против полиции Чикаго принёс вашей фирме крупный поток дохода?
Siz Bayan Jane Gardner Saint Prix Kontunu yasal eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? Мадемуазель Жанна Гарднер, согласны ли вы стать женой мсье виконта де Сен-При?
Sweeney ile ciddi bir benzerliğiniz olduğunu kabul ediyor musunuz? Вы признаете, что удивительно похожи на мистера Суини?
Atlee Jackson adına ödemeli aramayı kabul ediyor musunuz? Вы оплатите разговор с Этли Джексоном? Да.
Yahudi uyrukluları kabul ediyor musunuz? Вы принимаете людей иудейского вероисповедания?
Kaçırılmayla ilgili bir hikaye uydurduğunuzu kabul ediyor musunuz? Вы признаёте, что выдумали историю о похищении?
Tutukludan gelen aramayı kabul ediyor musunuz... Вы согласны оплатить звонок от заключенного...
Hepiniz bu değişikliği kabul ediyor musunuz? Все те, кто хотят перемен..
Seyahat çekleri kabul ediyor musunuz? Вы принимаете дорожные чеки?
Bay Hanlon, işiniz gereği seyahat ediyor musunuz hâlâ? Мистер Хэнлон, вам часто приходится ездить по работе?
Ülkenin zor durumdaki ekonomisi, turistlerin getirdiği parayı severek kabul ediyor olabilir ama ortalama bir turist, ziyareti esnasında ekonomik krizin sonuçlarına katlanan insanların gerçek hayatlarını göremiyor. В то время как бедствующая экономика страны извлекает пользу из денежного потока от иностранных туристов, большинству приезжих никогда не показывают жизнь местных жителей во времена нищеты.
Cinsiyetini merak ediyor musunuz? Хотите узнать кто будет?
Ve sadece nakit kabul ediyor. И он берет только наличными.
Ve bunu tüm mahkemenin huzurunda itiraf ediyor musunuz? И Вы признаетесь в этом перед всеми присутствующими?
Jessica, bu adamı kocan olarak kabul ediyor musun? Джессика, берёшь ли ты этого мужчину в мужья?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!