Примеры употребления "kabul edilemez" в турецком

<>
Masa? Burada ne yaptığınızı bilmiyorum, Mr. Frink, ancak tamamıyla kabul edilemez. Не знаю, что вы задумали, мистер Фринк, но это совершенно неприемлемо.
"Yemen'de kabul edilemez bir şey". diyor. "Hiçbir bayan motosiklet sürmez. "В Йемене для женщины это немыслимо; моя семья никогда мне этого не разрешала", - говорит она.
Dünya, bunun benim için kabul edilemez olduğunu bilmeli. Мир должен знать, что это неприемлемо для меня.
Yine de bunların hiçbiri, dün kabul edilemez davrandığın gerçeğini değiştirmiyor. Но это не меняет того, что твоё поведение было неприемлемо.
Davranışın uygunsuz ve kabul edilemez. Твое поведение неуместно и недопустимо.
Bu benim nazarımda kabul edilemez. На мой взгляд это неприемлемо.
Bu tepki süreleri kabul edilemez teğmen. Такое время реагирования недопустимо, энсин.
Erişiminin bu kadar zayıf olması kabul edilemez. Это недопустимо, что прием настолько слаб.
Daha kapıyı çalmadım. Tümüyle kabul edilemez olduğu bariz. Я еще не постучал - очевидно это неприемлемо.
Berlin'i terk etme isteğiniz kabul edilemez. Ваша просьба покинуть Берлин абсолютно неправомерна!
Bu, tamamen ve kabul edilemez bir mahremiyet ihlali. Это полное и неприемлемое вторжение в мою частную жизнь.
Bu iftira ve kabul edilemez. Это откровенная и наглая клевета.
Sanırım bu kabul edilemez davranışının binadaki o genç adamla bir ilgisi var. Думаю, ваше ужасное поведение связано с тем парнем в нашем доме.
Bıyıklı barbarların Sezar'ın planlarını tehdit etmesi kabul edilemez! Недопустимо чтобы какие-то усатые варвары угрожали планам Цезаря!
Bu kabul edilemez ama genelde bir nedenleri olur. Это не приемлемо. У них обычно есть причина.
Kesinlikle kabul edilemez bence. Sizce? Мне это кажется совершенно недопустимым.
Yargılamaların tereddütlü hale geldi kararların kabul edilemez hale geldi. Ваши суждения колеблются, вашим решениям больше нет оправданий.
Başka birine boyun eğmenin neden kabul edilemez geldiğini anlayacak bir kadına benziyorsun. Вы похожи на женщину, которая понимает, почему подчинение кому-то недопустимо.
Bu kabul edilemez, sınırı aştın. Это неприемлимо и ты переступил черту.
Bu şartlar altında dediklerin kabul edilemez. Это неприемлемо ни при каких обстоятельствах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!