Примеры употребления "kaça kurulu" в турецком

<>
Saat kilidi kaça kurulu? На сколько установлен замок?
Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi. Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение".
Frank, bununla yukarı çıkmak kaça patlar? Фрэнк, во сколько мне она обойдётся?
Çocuğunla güven üzerine kurulu bir ilişkin olduğunu bilmek güzel. Приятно иметь отношения с детьми, построенные на доверии.
Burası gece kaça kadar açık kalıyor? И до скольки тут все доступно?
O yönetim kurulu başkanı. Он же генеральный директор.
Böyle bir ev kaça gider? А сколько может стоить такой?
İnceleme Kurulu bu konuyu hafta sonra konuşacak... Что? Специальная комиссия будет через недели...
Şirketlerin gizli bilgilerini öğrenmek kaça mâl oluyor? Какое наказание предусмотрено за изъятие секретной информации?
Tabii, Onur Kurulu. Тоже мне Почётный Совет.
Şu silahı kullanmayı öğretmek kaça patladı biliyor musun? Сколько стоило, обучить тебя пользоваться этим оружием?
Ordu Kurulu bunu onayladı. Это утвердил Совет Армии.
Kaça mal oldu bunlar sana? Сколько они стоили для тебя?
Okul kurulu da bunu öğrenmek istiyor. Это и хочет выяснить школьный совет.
Bir randevu bana kaça patlar? Сколько встреча будет стоить мне?
Dean, Sammy ve Yönetim Kurulu Başkanı, Frank Sinatra! Дин, Сэмми, и председатель комиссии, Фрэнк Синатра!
Don, sen kaça aldın? Дон, сколько вы заплатили?
Geoffrey Nicholson'ı bütün hastane kurulu önünde küçük düşürdüm. Унизил Джеффри Николсона в присутствии всего совета больницы.
Saç bakımım kaça patlıyor, biliyor musunuz? Знаете сколько стоит уход за моей шевелюрой?
Muteber yönetim kurulu üyeleri ve namdar öğretim üyeleri. Наш уважаемые члены совета и наш прославленный факультет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!