Примеры употребления "kaç mum" в турецком

<>
Aviva bir kaç mum yakmış, ve sanırım süveterim muma yapıştı. Авива зажгла свечи, а я, кажется, задела их.
Pastaya kaç tane mum koyuyorsun? И сколько здесь будет свечей?
Chilapa'da üç devlet organı "birlikte çalııyor've hâlâ kaç kişinin kaçırılmış olduğunu bilemiyoruz, peki neredeler? Три ветви власти "работают вместе" в Чилапе и мы до сих пор игнорируем, сколько людей исчезло и где они находятся?
Bir pastanın üzerinde mum. пять свечей на торте.
Sana kaç kere söyleyeceğim, mesaj atmam ben. Сколько раз повторять, я не использую смс.
Burada böyle mum ışığında senle oturuyorum filan, napıyorum ben? Что я здесь делаю, сидя при свечах напротив тебя?
Sana bir kaç soru soracağım, Esther. Я задам тебе пару вопросов, Эсфирь.
Sadece bir salak mum yer. Только идиот может съесть свечку.
O zaman kaç yaşındaymış? Сколько ей было лет?
Kilisede Bianca için mum yakmak istiyorum. Хочу поставить свечку за упокой Бьянки.
Bir kaç ay önce farkettim bunu. Я заметил кое-что пару месяцев назад.
Mistik bir mum, yandığı zaman her pencereyi açmama yardım eder. Магическая свеча, которая, пока горит откроет мне любое окно.
Senin kaç altın madalyan var? Сколько у тебя золотых медалей?
Sen neden mum olmuyorsun, Steve? Может, возьмешь свечу, Стив?
Babanla buluşmana sadece bir kaç saat kaldı. Всего пару часов до воссоединения с папой.
Yaşayanlar içinde bir mum yak. Зажги свечу и за живых.
Ve bir kaç şikâyet aldık, Emin olmak üzülmekten daha iyidir. И к нам поступило несколько жалоб, так что лучше перестраховаться.
Bir de okuman için mum istersen. Свечи для чтения, если хотите.
Yoldaki bir kaç günümüz, el sıkışmalar, bebekleri öpmeler, ve o tekrardan bir Başkan gibi davranıyor. Несколько дней в пути, пожал руки и поцеловал детишек, и он снова ведет себя как Президент.
Tek kişilik bir mum fabrikası. Он прямо как свечная фабрика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!