Примеры употребления "kızdırmış olmalı" в турецком

<>
Bir şey onu kızdırmış olmalı. Наверное, его что-то взбесило.
Sorular daha zorlayıcı olmalı. Вопросы должны быть жестче.
Francis mezarında ters dönmüş olmalı. Фрэнсис наверняка в гробу переворачивается.
Yine de inanılmaz olmalı. Это должно быть потрясающе.
"Gökkuşağının bütün renkleri olmalı" Это должна быть чертова радуга.
İki şarjör boşaltmıştık, o yüzden fazlası da olmalı. Мы расстреляли две коробки, должны ещё где-то быть.
Blog sahibi adresi tanımış olmalı. Блоггеры должно быть узнали адрес.
Oh, çok sert bir düşüş olmalı. Ох, это должно быть зверское падение..
Sırf bunda bile binlerce balık olmalı. Должно быть, здесь тысячи лососей.
Gemi enkazından alıp kullanabileceğimiz bir şeyler olmalı. Наверное, можно что-нибудь с корабля отодрать.
Bunu yapan Kuzey Su Kabilesi olmalı. Должно быть это Северное Племя Воды.
Bunu büyük annem eklemiş olmalı. Наверно, бабушка его добавила.
Bunlar gerçekten acı veren hatıralar olmalı. Должно быть, очень болезненные воспоминания.
Burada tane mektup olmalı. Здесь должно быть писем..
Ray Charles'ın zor bir hayatı olmuş olmalı. У Рея Чарльза должно быть сложная жизнь.
Bir yolu olmalı, bir tedavisi. Должно же быть что-то. Какое-то лечение.
Teknik bir arıza çıkmış olmalı. Наверное, произошел технический сбой.
Bunun mutlaka bir kaydı olmalı. Это должно быть на записи.
Ses çok yakın ve kişiye özel olmalı. Да, но голос должен быть настоящий.
Bu cidden herkese ders olmalı. Это должно послужить всем уроком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!