Примеры употребления "kırmızı" в турецком с переводом "красного"

<>
Tom bir şişe ucuz kırmızı şarap aldı. Том купил бутылку дешёвого красного вина.
Kırmızı, beyaz ve mavinin ruhu. Дух красного, белого и синего.
Yorucu aktiviteler, kırmızı et ve alkol yasak. Никакой физической активности, красного мяса и выпивки.
Bir daha asla kırmızı görmek istemiyorum. Никогда больше не хочу видеть красного.
Ama ben kırmızı et yemeyi bıraktım. Но я отказался от красного мяса.
Büyük kırmızı posta kutusundan sonra sola dönün. Сверните налево после большого красного почтового ящика.
John Wayne, kıçında hazmedilmemiş, 5 kilo kırmızı etle öldü! Джон Вейн умер с двумя килограммами непереваренного красного мяса в жопе!
Evet, güneş üç milyar yıl içinde kırmızı bir dev olana kadar. Да, когда солнце превратится в красного гиганта за три миллиарда лет.
Yüksek kalitede bir kırmızı şarabın tam olarak ermesi özel bir bilgi birikiminin yanı sıra pahalı saklama yöntemleri ve donanım da gerektirmiş ve bu da ürünün fiyatının yüksek olmasına neden olmuştur. Выдерживание высококачественного красного вина требовало специальных познаний, соблюдения технологии хранения и дорогостоящего оборудования, что делало его в результате ещё более дорогим.
Sprint Centro'yu kırmızı, siyah ve pembe renklerde pazarlamış ve Ekim 2008'de Zeytin Yeşili ve Vibrant Rose gibi yeni renklerde yayımlamıştır. красного, чёрного и розового. В октябре 2008 года были предложены два новых цвета: Olive Green и Vibrant Rose.
Al Jazeera'ya göre aileler bahçelerine roka, patlıcan, domates ve karpuz ekerek mahalleye gökkuşağına benzer yeşil, kırmızı ve mor tonları katıyor. Интернет - издание Al Jazeera рассказывает, что местные семьи начали сажать в городских садах рукколу, баклажаны, помидоры и арбузы, добавляя оттенки зеленого, красного и фиолетового к этой урбанистической радуге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!