Примеры употребления "kılık değiştirmiş" в турецком

<>
Diplomasi, kılık değiştirmiş bir aldatmadır, Bay Adams. Дипломатия - это умение соблазнить, тщательно скрывая намерения.
Direktifleri ben de biliyorum! O yüzden kılık değiştirmiş halde ormanda koşuyorum! Я это знаю, поэтому и бегу через джунгли в этом балахоне.
Tamam o zaman. Birinizi kılık değiştirmiş halde partiye yollayacağız. Придется отправить одного из вас на вечеринку под прикрытием.
Kılık değiştirmiş askerler kullanıyordu. Ее сопровождали переодетые солдаты.
Ben senim, hafif kılık değiştirmiş olarak. Я - это ты, слегка отретушированный.
Kılık değiştirmiş bir gazeteci. Очевидно за замаскированного репортёра.
İkisinde de kötü kılık değiştirmiş. И оба раза плохая маскировка.
Kılık değiştirmiş bir köle beni kandırdı! Ряженый холоп меня вокруг пальца обвел!
Gözlerinin ya da saçının rengini değiştirmiş olabilir. Он мог изменить цвет глаз или волос.
Pardon ama kılık mı değiştirdin yine? Извини, но ты сменила маскировку?
Bu kadın taşınıp soyadını değiştirmiş. Она переехала и изменила фамилию.
Ama derler ki 'Bir şeytan kılık değiştirerek kutsanmış birine dönüşebilir' Но, как говорят, 'нет худа без добра'.
Tüm odanın havasını değiştirmiş. Он поменял всю комнату.
Bu yüzden, bu adamlar kılık değiştirir. Вот почему лучшие из лучших используют маскировку.
Birisi Matilda King'in programını değiştirmiş. Кто-то изменил календарь Матильды Кинг.
Dışarı kılık değiştirerek mi çıktın Jim Farrell? Ты здесь под прикрытием, Джим Фаррел?
Sana Iris'in ölümünü söylememiz geleceği değiştirmiş. - Ben haksızmışım, siz haklı. То, что я вам сказал о смерти Айрис, как-то изменило будущее.
Kılık değiştirmek için kullan. Используй его для маскировки.
İlginç. Fuller, hemen ölmeden önce, vasiyetini değiştirmiş. Странно, что Фуллер изменил завещание перед самой смертью.
Bu muhtemelen yanlış kılık. Не повезло с маскировкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!