Примеры употребления "izin" в турецком с переводом "позволила"

<>
Aidan, bunu yapmasına neden izin verdim ki! Эйден, почему я позволила ей это сделать?
Bu kasabanın beni bir canavara dönüştürmesine izin veriyordum. Я позволила этому городу превратить меня в монстра.
Hatta başka bir kadınla yaşamana bile izin verdim. Я даже позволила тебе жить с другой женщиной.
Sen de Penny'nin onunla evlenmesine izin verdin. И ты позволила Пенни выйти за него.
Sonra bir gün saçlarını yıkamama izin verdi. Потом однажды позволила мне помыть ей голову.
Daphne'nin evinizi bu şekilde kullanmasına izin verdiğiniz için teşekkür etmek isterim. Я хочу сказать спасибо, что позволила Дафни перевернуть весь дом.
O kadının seni kandırmasına nasıl izin verirsin? Как ты позволила той женщине обмануть тебя?
Hatta senin bile çok değer verip, kilisede yanına oturmasına izin verdiğin biri. Таким достойным, что ты позволила ему сидеть на нашей скамье в церкви.
Sen bize Charlie'nin başka kadınla yatmasına izin verdiğini mi söylüyorsun? Хочешь сказать, что позволила Чарли переспать с другой женщиной?
Lois, bu sene Kevin'ın kız arkadaşını getirmesine izin verdiğin için sağ ol. Лоис, спасибо, что позволила Кевину привести его девушку в этом году.
Callie'nin Anchor Beach'e geri dönmesine izin verdiğin için tekrardan sağ ol. Спасибо еще раз, что позволила Кэлли вернуться в Энкор Бич.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!