Примеры употребления "izin yok" в турецком

<>
Yukarı çıkmama izin yok. Мне нельзя идти спать.
İçeriye silah alınmasına izin yok. С оружием внутри находиться нельзя.
Burada köpeklere izin yok. Здесь запрещено выгуливать собак.
Kız arkadaşlara izin yok. А-а-а. Подружки не допускаются.
Hiç yara izin yok. У тебя нет шрамов.
Bu yüzden iksir içmeme izin yok. И поэтому мне его пить нельзя?
Bize vurmana izin yok. Вам нельзя нас бить.
Sana söylememe izin yok. Мне нельзя этого говорить.
Bu hanede çocuklara izin yok. Никаких детей в этом доме.
Bu konuda konuşmama izin yok. Мне нельзя говорить об этом.
Bunu yapmana izin yok. Я тебе не разрешаю.
Yemekten önce çikolata yememe izin yok. Мне нельзя есть шоколад перед ужином.
Buraya girmenize izin yok hanımefendi. Вам сюда нельзя, мадам.
Selam. Masamdan ayrılmama izin yok, o yüzden burada buluşmak zorundayız. Ну, мне нельзя покидать свой стол, поэтому встречаемся здесь.
Dışarı çıkmama izin yok mu? Мне нельзя выйти на улицу?
Ne demek bunu yememe izin yok? Что значит мне нельзя его есть?
O zaman Emma'nın evlenmesine izin yok mu? Значит, Эмма не должна выходить замуж?
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir. Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!