Примеры употребления "izci başı" в турецком

<>
Hitler Ukrayna bölgesinin yönetimini, Ostministerium (Doğu Vekaleti) başı olan Nazi filozof Alfred Rosenberg'e (-) verdi. Гитлер назначил нацистского философа Альфреда Розенберга (-) главой Имперского министерства оккупированных восточных территорий, которое управляло территорией и Украины.
Bizim izci olduğumuzu mu sanıyorsun? Ты думаешь, мы бойскауты?
Ayrıca teknik olarak bu bir koç başı. И в принципе, это баранья голова.
Herhangi bir izci bunu yapabilir. Это может сделать любой бой-скаут.
Başı yeterince arkaya yatık değil. Стой! Голова наклонена недостаточно.
Haber Rob'u izci çocuk gibi gösterdi. В передаче Роба изобразили этаким бойскаутом.
Jenkins, şu ikinci başı omuzlarımın üzerinden al! Дженкинс, убери эту голову с моих плеч.
Özel timin izci takımı olması gibi. Отряд морских котиков на отряд девочек-скаутов.
Eğer tüm kat %93'lük bir satışa ulaşırsa adam başı milyon Dolar daha ikramiye alacaksınız. Если весь отдел продаст% пакетов, вы получите ещё, 3 миллиона долларов каждый.
Sinead'i Jamboree kız izci olayına göndermeye paramız yeter mi? Мы можем себе позволить послать Шинейд в этот лагерь?
Ama başı neden kare biçiminde? Но почему голова такая массивная?
İki kural ediyor küçük izci! Это два правила, бойскаут!
Bütün bilim departmanının başı olmak için biraz genç gözüküyorsun. Ты кажешься довольно молодым для главы целого научного отдела.
Evet, kurabiyelerini sokakta satan çok sayıda izci kızın yanından geçene kadar iyi bir fikir gibiydi. Да, звучит отлично, пока не наткнёшься на девочек-скаутов, продающих свои печеньки на улице.
Vince, ben Dr. Foreman, teşhis bölümünün başı. Винс, я доктор Форман, глава отдела диагностики.
Hepsi bu akşam değişecek izci. Сегодня все изменится, Скаут.
Her saat başı kontrol ediliyor. И его проверяли каждый час.
Güvenine değen, gerçek bir izci olsun. Он добросовестный бойскаут, заслуживает твоего доверия.
Adam başı, dolar düşecek. По $ 300 за каждого.
Patron, adam başı, 000 diyor. Хозяин сказал,, 000 за голову.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!