Примеры употребления "iyi olabilir" в турецком

<>
Aslında onu çabuçak şarj ettirmek ve arayanları bulmak telefon şirketlerinden bilgi beklemekten daha iyi olabilir. Вероятно выследить его быстрей можно было просто позвонив, чем дожидаться ответа от телефонной компании.
Papatya çayı içsen iyi olabilir. Может тебе выпить ромашкового чаю?
Hayır, bu sefer haberler iyi olabilir. Нет, это может быть хорошая новость.
Şimdi gitsen iyi olabilir. Возможно тебе лучше уйти.
Bu kitabı rafta, benzeri konulardaki kitaplarla yan yana tutsan daha iyi olabilir. Тебе стоит держать эту книгу на полке вместе с другими книгами похожей тематики.
Interpol listesini kontrol etmen iyi olabilir. Может тебе лучше проверить в Интерполе.
Bu iyi olabilir. Yani, belki harika bir yer bulabiliriz. В смысле, может быть, мы найдём отличное место.
Leo. Gitmesine izin versen daha iyi olabilir. Лео может ей тебе стоит ее отпустить.
Makale için iyi olabilir. Не помешает для статьи.
Beyler, bunu benden duymanız daha iyi olabilir. Парни, лучше вам услышать это от меня.
Nöbet sırası bende, o yüzden sen eve dönsen iyi olabilir. Сегодня моя смена, тебе стоит, наверное, поехать домой.
Stewie, bu konuğumuza bir içecek önersek iyi olabilir. Стьюи, нам стоит предложить нашему гостю что-нибудь выпить.
Ofisimde konuşsak daha iyi olabilir. Давай поговорим в моём кабинете.
Şimdiye kadarki en iyi olabilir. Возможно, моя лучшая выдумка.
Ama bu işi başardığımda, işler hepimiz için çok daha iyi olabilir. Но когда я закончу, всё обернётся к лучшему для нас всех.
Bunu çalışma ortamının dışında halletsen daha iyi olabilir. Наверное, стоит решить этот вопрос вне работы.
Döllenmeyi temmuzda yapmak daha iyi olabilir. Может, отложите оплодотворение до июля?
Yani, Irving eğer müdür olursa benim için iyi olabilir. Если Ирвинг станет шефом, это будет хорошо для меня.
Aslında şimdiden çok fazla yemek yemeyerek en iyi anımız için hazırlık yapmayı düşünsek iyi olabilir. Знаешь, может, не стоит сейчас наедаться, в рамках подготовки к завтрашнему триумфу.
Yeni birinin bu davaya bakması iyi olabilir. Может, на дело нужен свежий взгляд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!