Примеры употребления "itiraz" в турецком

<>
Art and Marvin "ucuz" kelimesine itiraz ediyorlar. Арт и Марвин возражают против слова "дешевый".
Ama kızın Amerikalı bakıcısı buna itiraz etti. Но опекун девочки гражданин Америки, возражает.
Sayın Yargıç, müvekkilimin sözlerini çarpıtmak için yapılan bu sinsi girişimlere itiraz ediyorum. Ваша Честь, я возражаю против таких трусливых попыток исказить слова моего клиента.
Size itiraz ederek haddimi aşmak bana üzüntü veriyor, Bayan Price. Меня расстраивает, мисс Прайс, что я должна возразить вам.
Tahminimce, en yakın akraba siz olduğunuzdan dolayı vasiyetnameye itiraz edebilirsiniz, Monsieur Vyse? Думаю, месье Уайс, Вы, как ближайший родственник, можете оспорить завещание.
Bayan Gibbs, bu dava Adalet Bakanlığı'nın yetkisi dâhilinde değil yani, tam olarak neye itiraz ediyorsunuz? Мисс Гибс, это дело не относится к юрисдикции Министерства юстиции, так относительно чего ваш протест?
Burada itiraz yoktur, Bay Gardner. Здесь нет протестов, мистер Гарднер.
Ve ben de bu konuşmaya ve konu dışında olmasına rağmen dinletilmesine itiraz ediyorum. И я протестую, этот разговор и эта запись были вырваны из контекста.
Buna hiç kimse itiraz etmiyor, Bay Paris. С этим никто не спорит, мистер Пэрис.
Sayın Hâkim, tekrar ediyorum, bu tarz sorgulamaya itiraz ediyoruz. Ваша честь, опять, Мы протестуем против этой линии вопросов.
Söylediğim her şeye itiraz ediyor, sanki buranın efendisi olduğunu düşünüyor gibi. Он возражает на каждое слово будто думает, что он здесь хозяин.
Sayın Yargıç, savunma tüm bu sorulara itiraz ediyor. Ваша честь, защита протестует против этого ряда вопросов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!